“湿翠扑人浓可掬”的意思及全诗出处和翻译赏析

湿翠扑人浓可掬”出自宋代陆游的《宿石帆山下》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī cuì pū rén nóng kě jū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“湿翠扑人浓可掬”全诗

《宿石帆山下》
系船禹庙醉如泥,投宿渔家月向低。
湿翠扑人浓可掬,始知身在石帆西。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《宿石帆山下》陆游 翻译、赏析和诗意

《宿石帆山下》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
系船禹庙醉如泥,
投宿渔家月向低。
湿翠扑人浓可掬,
始知身在石帆西。

诗意:
这首诗以作者宿于石帆山下为背景,通过描绘夜晚的景色和自己的感受,表达了作者内心深处的情感和思考。诗中通过渔家、月色和自然景观等元素,展示了一种宁静、恬淡的生活态度,并通过对自然的观察和感受,引发了对人生和人与自然的关系的思考。

赏析:
首句“系船禹庙醉如泥”,描绘了作者在禹庙系住船只,喝得酩酊大醉的情景。这里的禹庙是指禹王庙,禹王是中国古代传说中治水的英雄,因此禹庙也象征着治水的智慧和力量。通过描写作者醉得如泥的状态,表现出他对于人生和社会现实的疲惫和无奈。

接着,诗中描述了作者投宿在渔家之中,月亮的高度渐渐降低。这里的渔家代表了朴素、质朴的生活,而月亮的下降则象征着夜晚的深沉和宁静。这种环境营造出一种静谧、舒适的氛围,让人感受到大自然的宁静和恬淡。

接下来的两句“湿翠扑人浓可掬,始知身在石帆西”,描绘了夜晚的湿气和浓烈的绿意。这里的“湿翠”指的是潮湿的绿色植物和景观,如山林、草地等,通过“扑人”一词,表现出这种湿气和绿意几乎可以触摸到的感觉。而“石帆西”则是石帆山的方位,通过“湿翠”和“石帆西”两个词的对应,使得整个诗意更加凸显。

整首诗以自然景观为背景,通过描绘细腻的景色和感受,展现出作者对于宁静、淡泊生活的向往。同时,通过与自然的对话和感悟,表达了对于人生和社会现实的思考。这种以自然景观来抒发情感、表达思想的手法,体现了陆游在宋代文人中温婉、含蓄的创作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湿翠扑人浓可掬”全诗拼音读音对照参考

sù shí fān shān xià
宿石帆山下

xì chuán yǔ miào zuì rú ní, tóu sù yú jiā yuè xiàng dī.
系船禹庙醉如泥,投宿渔家月向低。
shī cuì pū rén nóng kě jū, shǐ zhī shēn zài shí fān xī.
湿翠扑人浓可掬,始知身在石帆西。

“湿翠扑人浓可掬”平仄韵脚

拼音:shī cuì pū rén nóng kě jū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湿翠扑人浓可掬”的相关诗句

“湿翠扑人浓可掬”的关联诗句

网友评论


* “湿翠扑人浓可掬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湿翠扑人浓可掬”出自陆游的 《宿石帆山下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。