“断肠如在渭桥时”的意思及全诗出处和翻译赏析

断肠如在渭桥时”出自宋代陆游的《题阳关图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn cháng rú zài wèi qiáo shí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“断肠如在渭桥时”全诗

《题阳关图》
谁画阳关赠别诗?断肠如在渭桥时
荒城孤驿梦千里,远水斜阳天四垂。
青史功名常蹭蹬,白头襟抱足乖离。
山河未复胡尘暗,一寸孤愁只自知。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《题阳关图》陆游 翻译、赏析和诗意

《题阳关图》是陆游在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
谁画阳关赠别诗?
断肠如在渭桥时。
荒城孤驿梦千里,
远水斜阳天四垂。
青史功名常蹭蹬,
白头襟抱足乖离。
山河未复胡尘暗,
一寸孤愁只自知。

诗意:
这首诗词表达了陆游对离别的伤感和对自身经历的反思。诗人询问谁画了这幅描绘阳关的离别图,并表示自己的心如同当年在渭桥上离别时那样痛苦。他在荒凉的城市和孤寂的驿站中做梦,梦见千里之外的景色,远处的水面斜阳,天空四处低垂。诗人对自己的功名和在历史中的地位感到失望,认为它们常常受到阻碍和践踏,而他的头发已经白了,内心的期望与现实相背离。山河未能恢复,胡人的尘埃仍未消退,只有他自己明白自己心中那一寸孤独与忧愁。

赏析:
《题阳关图》以离别为主题,通过描绘荒凉的城市和孤寂的驿站,以及远处的山水景色,表达了诗人内心的孤独和忧愁。诗中使用了一些修辞手法,如断肠、荒城孤驿、远水斜阳等,增强了离别的悲愁氛围。诗人对自身的功名和历史地位感到失望,并将自己的白发与内心的乖离形象化,凸显了他对现实的不满和对人生的反思。最后两句表达了诗人内心深处的孤独和苦闷,他感叹自己的忧愁只有自己能够真正理解。这首诗词在意境上展示了离别的哀伤和个人的困惑,在情感上引发了读者对生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断肠如在渭桥时”全诗拼音读音对照参考

tí yáng guān tú
题阳关图

shuí huà yáng guān zèng bié shī? duàn cháng rú zài wèi qiáo shí.
谁画阳关赠别诗?断肠如在渭桥时。
huāng chéng gū yì mèng qiān lǐ, yuǎn shuǐ xié yáng tiān sì chuí.
荒城孤驿梦千里,远水斜阳天四垂。
qīng shǐ gōng míng cháng cèng dèng, bái tóu jīn bào zú guāi lí.
青史功名常蹭蹬,白头襟抱足乖离。
shān hé wèi fù hú chén àn, yī cùn gū chóu zhǐ zì zhī.
山河未复胡尘暗,一寸孤愁只自知。

“断肠如在渭桥时”平仄韵脚

拼音:duàn cháng rú zài wèi qiáo shí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断肠如在渭桥时”的相关诗句

“断肠如在渭桥时”的关联诗句

网友评论


* “断肠如在渭桥时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断肠如在渭桥时”出自陆游的 《题阳关图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。