“摩诃池上试闲行”的意思及全诗出处和翻译赏析

摩诃池上试闲行”出自宋代陆游的《夏日过摩诃池》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mó hē chí shàng shì xián xíng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“摩诃池上试闲行”全诗

《夏日过摩诃池》
乌帽翩翩白紵轻,摩诃池上试闲行
淙潺野水鸣空苑,寂历斜阳下废城。
纵辔迎凉看马影,袖鞭寻句听蝉声。
白头散吏元无事,却为兴亡一怆情。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏日过摩诃池》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏日过摩诃池》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
乌帽翩翩白紵轻,
摩诃池上试闲行。
淙潺野水鸣空苑,
寂历斜阳下废城。
纵辔迎凉看马影,
袖鞭寻句听蝉声。
白头散吏元无事,
却为兴亡一怆情。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日的景象。诗人穿着黑色的帽子,身穿白色的轻衫,在摩诃池边漫步,感受闲适的时光流逝。在野外,清澈的水声回荡在空旷的宫苑中,而斜阳下的废弃城市显得寂静无人。诗人放松地驾驭着马匹,迎着凉风观赏马影,同时倾听蝉鸣。诗人已经年老无职,原本不再受到政治事务的干扰,但对国家的兴衰却仍然感到悲凉。

赏析:
这首诗以清新淡雅的笔触描绘了夏日的景色和诗人的心情。通过对细节的描绘,诗人将读者带入了一个宁静而怡人的环境中。诗中的摩诃池、空苑和废城等场景都是充满诗意的意象,表现出一种宁静和寂静的氛围。诗人通过驾驭马匹和聆听蝉鸣来寻求内心的宁静和平静,同时也体现了对自然的敬畏和对生活的热爱。

诗的后半部分表达了诗人对国家兴亡的忧虑。诗人已经年老,退隐山林,不再参与政治事务,但他对国家的命运仍然心存忧虑。白头散吏的形象展示了诗人的个人遭遇,也折射出一个时代的沧桑和变迁。通过这种私人情感与国家兴亡的对比,诗人表达了对国家兴衰的思考和怀念。

总体而言,《夏日过摩诃池》以简洁而优美的语言描绘了夏日景色,展现了诗人对自然的敬畏和对国家兴衰的思考。诗中的意象和情感交织在一起,使得整首诗既有鲜明的形象描绘,又有深入人心的情感表达,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摩诃池上试闲行”全诗拼音读音对照参考

xià rì guò mó hē chí
夏日过摩诃池

wū mào piān piān bái zhù qīng, mó hē chí shàng shì xián xíng.
乌帽翩翩白紵轻,摩诃池上试闲行。
cóng chán yě shuǐ míng kōng yuàn, jì lì xié yáng xià fèi chéng.
淙潺野水鸣空苑,寂历斜阳下废城。
zòng pèi yíng liáng kàn mǎ yǐng, xiù biān xún jù tīng chán shēng.
纵辔迎凉看马影,袖鞭寻句听蝉声。
bái tóu sàn lì yuán wú shì, què wèi xīng wáng yī chuàng qíng.
白头散吏元无事,却为兴亡一怆情。

“摩诃池上试闲行”平仄韵脚

拼音:mó hē chí shàng shì xián xíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摩诃池上试闲行”的相关诗句

“摩诃池上试闲行”的关联诗句

网友评论


* “摩诃池上试闲行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摩诃池上试闲行”出自陆游的 《夏日过摩诃池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。