“放言夸酒圣”的意思及全诗出处和翻译赏析

放言夸酒圣”出自宋代陆游的《闲中乐事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàng yán kuā jiǔ shèng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“放言夸酒圣”全诗

《闲中乐事》
转老转迂疏,胸中一物无。
放言夸酒圣,著论笑钱愚。
扫地收松粉,全巢买鹤雏。
登临未应倦,天给短筇扶。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闲中乐事》陆游 翻译、赏析和诗意

《闲中乐事》是一首由宋代诗人陆游创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
转老转迂疏,
胸中一物无。
放言夸酒圣,
著论笑钱愚。
扫地收松粉,
全巢买鹤雏。
登临未应倦,
天给短筇扶。

诗意:
这首诗词描述了作者闲暇时的乐事,以自嘲和幽默的口吻表达了对生活中一些琐事和追求的思考。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了作者闲暇时的心境和心态。首先,作者用“转老转迂疏”表达了年岁的增长和人生的变化,暗示自己变得越发慢悠悠,追求的目标或理念也变得模糊不清。接着,诗中提到“胸中一物无”,意味着作者内心空虚,缺乏真正的追求和目标。

然后,作者以幽默的方式自嘲地说自己“放言夸酒圣,著论笑钱愚”,暗示自己自吹自擂,夸口自己是酒的行家和钱财的无知者。这种自嘲的态度和幽默的表达方式展示了作者对自身的淡然和豁达,以及对追求名利的嘲讽。

接下来,诗中出现了扫地收松粉、全巢买鹤雏的描写,这是一种对自然的喜爱和追求。扫地收松粉可能指的是作者对自然景观的欣赏和收藏,而全巢买鹤雏则表达了作者对自然生态的关注和热爱。

最后两句“登临未应倦,天给短筇扶”,表达了作者对登山的热情和对天赋的感激。作者登临山巅时充满活力,不感到疲倦,而且相信是上天给予了他短小的拐杖作为支撑。

整首诗词以简洁明快的语言展示了作者对生活中琐事和追求的思考和态度。通过自嘲和幽默,作者表达了对名利的嘲讽,对自然的喜爱和追求,以及对天赋的感激。这首诗词展示了陆游豁达淡然的人生态度和对自然的热爱,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放言夸酒圣”全诗拼音读音对照参考

xián zhōng lè shì
闲中乐事

zhuǎn lǎo zhuǎn yū shū, xiōng zhōng yī wù wú.
转老转迂疏,胸中一物无。
fàng yán kuā jiǔ shèng, zhe lùn xiào qián yú.
放言夸酒圣,著论笑钱愚。
sǎo dì shōu sōng fěn, quán cháo mǎi hè chú.
扫地收松粉,全巢买鹤雏。
dēng lín wèi yīng juàn, tiān gěi duǎn qióng fú.
登临未应倦,天给短筇扶。

“放言夸酒圣”平仄韵脚

拼音:fàng yán kuā jiǔ shèng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放言夸酒圣”的相关诗句

“放言夸酒圣”的关联诗句

网友评论


* “放言夸酒圣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放言夸酒圣”出自陆游的 《闲中乐事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。