“隔林鸣两鸠”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔林鸣两鸠”出自宋代陆游的《舟过南庄呼村老与饮示以诗二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gé lín míng liǎng jiū,诗句平仄:平平平仄平。

“隔林鸣两鸠”全诗

《舟过南庄呼村老与饮示以诗二》
玄云吞落日,大风东北起。
隔林鸣两鸠,当道行众螘。
晴来未三日,雨候乃复尔。
我场何时乾,嘉谷在泥涬。
丰凶岁所有,游惰古所耻。
努力教子孙,天公终可倚。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟过南庄呼村老与饮示以诗二》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟过南庄呼村老与饮示以诗二》是宋代陆游的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

玄云吞落日,
大风东北起。
隔林鸣两鸠,
当道行众螘。
晴来未三日,
雨候乃复尔。
我场何时乾,
嘉谷在泥涬。
丰凶岁所有,
游惰古所耻。
努力教子孙,
天公终可倚。

中文译文:
玄云吞没太阳,
大风从东北吹来。
隔着树林传来两只鸠鸟的鸣叫声,
当道上行走的螘虫成群。
晴朗的天空连续三天未见阳光,
雨季又重新降临。
我的田地何时能干燥,
好的谷物在泥涂中生长。
丰年和凶年都是命运带来的,
游荡和懒散是古人所羞耻的。
努力教育子孙,
最终能够依靠上天的恩赐。

诗意和赏析:
这首诗以自然景象和农田生活为背景,表达了作者对生活的思考和对未来的期待。

诗的开头描述了浓密的乌云吞没太阳,大风从东北方向吹来,给人一种阴沉、狂暴的氛围。接着,诗人通过隔着树林听到的鸟鸣和道路上行走的螘虫声,刻画了自然界的声音和活力。这种对自然界的细致观察表达了作者对大自然的敬畏和对生命的关注。

接下来,诗人转向描述天气的变化。连续三天的晴朗天空没有见到阳光,雨季再次来临。这种反复的天气变化暗示了人生中的起伏和不确定性。作者隐喻自己的田地,希望能够早日干燥,好的谷物能在泥涂中生长。这里的田地可以理解为作者的生活和事业,他希望能够有所成就,获得丰收。

诗的后半部分,作者提到丰年和凶年都是命运所带来的,而游荡和懒散则是古人所耻笑的品行。这表达了作者对努力奋斗和勤勉的态度,他希望通过自己的努力,教育和培养子孙后代,最终能够依靠上天的恩赐,过上更好的生活。

整首诗以自然景观和生活琐事为素材,通过细腻的描写和隐喻,表达了作者对生活的思考和对未来的期许。同时,诗中体现了作者对努力奋斗、勤勉教育的重视,积极向上的生活态度也是该诗的重要主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔林鸣两鸠”全诗拼音读音对照参考

zhōu guò nán zhuāng hū cūn lǎo yǔ yǐn shì yǐ shī èr
舟过南庄呼村老与饮示以诗二

xuán yún tūn luò rì, dà fēng dōng běi qǐ.
玄云吞落日,大风东北起。
gé lín míng liǎng jiū, dāng dào héng zhòng yǐ.
隔林鸣两鸠,当道行众螘。
qíng lái wèi sān rì, yǔ hòu nǎi fù ěr.
晴来未三日,雨候乃复尔。
wǒ chǎng hé shí gān, jiā gǔ zài ní xìng.
我场何时乾,嘉谷在泥涬。
fēng xiōng suì suǒ yǒu, yóu duò gǔ suǒ chǐ.
丰凶岁所有,游惰古所耻。
nǔ lì jiào zǐ sūn, tiān gōng zhōng kě yǐ.
努力教子孙,天公终可倚。

“隔林鸣两鸠”平仄韵脚

拼音:gé lín míng liǎng jiū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔林鸣两鸠”的相关诗句

“隔林鸣两鸠”的关联诗句

网友评论


* “隔林鸣两鸠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔林鸣两鸠”出自陆游的 《舟过南庄呼村老与饮示以诗二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。