“渐喜吾庐近”的意思及全诗出处和翻译赏析

渐喜吾庐近”出自宋代陆游的《自妙相归将至杜浦堰舟中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn xǐ wú lú jìn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“渐喜吾庐近”全诗

《自妙相归将至杜浦堰舟中作》
斜阳发东郭,初夜转西城。
寺阁疏钟动,渔村远火明。
苍茫林霭灭,扑漉水禽惊。
渐喜吾庐近,遥闻过埭声。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自妙相归将至杜浦堰舟中作》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《自妙相归将至杜浦堰舟中作》
朝代:宋代
作者:陆游

斜阳发东郭,
初夜转西城。
寺阁疏钟动,
渔村远火明。
苍茫林霭灭,
扑漉水禽惊。
渐喜吾庐近,
遥闻过埭声。

中文译文:
夕阳斜照东郭,
初夜转向西城。
寺庙阁楼上的钟声稀疏动荡,
渔村远处的篝火闪耀明亮。
苍茫的林木和霭气逐渐消散,
水鸟掠过水面惊起涟漪。
我逐渐高兴,因为我的小屋就在附近,
从远处传来过埭的声音。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夏日傍晚的景象,表达了诗人对自然景色的感受和对家园归来的喜悦之情。

诗的开头以斜阳映照东郭为景,暗示了夕阳的倾斜和光影变幻。接着,初夜转向西城,暗示夜幕逐渐降临,城市的景色也开始发生变化。

第三、四句描绘了寺庙和渔村的景色。寺庙间断的钟声,显示了宁静与安详,而渔村远处的篝火明亮闪耀,给人一种温暖和热闹的感觉。这些景色的对比,使整首诗增添了一种动静相宜的意境。

接下来的两句描述了自然景色的变化。苍茫的林木和霭气逐渐消散,暗示夜幕的降临和天色渐暗。水鸟掠过水面惊起涟漪,表现了片刻的安宁被打破的情景。这些描写使人感受到了自然界的变化和生机。

最后两句表达了诗人回到家园的喜悦之情。他高兴地发现他的住处已经近在眼前,远处传来过埭的声音,进一步增强了他回家的期待和喜悦。

整首诗以简洁而准确的语言描绘了自然景色和诗人的情感,通过对自然和家园的描绘,表达了诗人对生活的热爱和对归属感的渴望。同时,通过景色的变化和对比,展现了人与自然的互动和共生的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渐喜吾庐近”全诗拼音读音对照参考

zì miào xiāng guī jiāng zhì dù pǔ yàn zhōu zhōng zuò
自妙相归将至杜浦堰舟中作

xié yáng fā dōng guō, chū yè zhuǎn xī chéng.
斜阳发东郭,初夜转西城。
sì gé shū zhōng dòng, yú cūn yuǎn huǒ míng.
寺阁疏钟动,渔村远火明。
cāng máng lín ǎi miè, pū lù shuǐ qín jīng.
苍茫林霭灭,扑漉水禽惊。
jiàn xǐ wú lú jìn, yáo wén guò dài shēng.
渐喜吾庐近,遥闻过埭声。

“渐喜吾庐近”平仄韵脚

拼音:jiàn xǐ wú lú jìn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渐喜吾庐近”的相关诗句

“渐喜吾庐近”的关联诗句

网友评论


* “渐喜吾庐近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渐喜吾庐近”出自陆游的 《自妙相归将至杜浦堰舟中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。