“修椽柳外掀楼角”的意思及全诗出处和翻译赏析

修椽柳外掀楼角”出自宋代陆游的《丙辰上元前一日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū chuán liǔ wài xiān lóu jiǎo,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“修椽柳外掀楼角”全诗

《丙辰上元前一日》
弊裘破帽发鬅鬠,宛似山房罢讲僧。
身病不禁连夜雨,家贫只挂旧年灯。
修椽柳外掀楼角,危槛云间露塔层。
自笑闲游本无定,兴阑随处倚枯藤。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《丙辰上元前一日》陆游 翻译、赏析和诗意

《丙辰上元前一日》是宋代诗人陆游的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

弊裘破帽发鬅鬠,
宛似山房罢讲僧。
身病不禁连夜雨,
家贫只挂旧年灯。

修椽柳外掀楼角,
危槛云间露塔层。
自笑闲游本无定,
兴阑随处倚枯藤。

译文:
破旧的衣袍和破帽子散乱不整,
看起来像是山房中散去的僧人。
身体疾病无法阻挡连绵的夜雨,
家境贫困只挂着旧年的灯笼。

修缮过的檐板在柳树外掀起,
危险的门槛间透露着塔层的云雾。
我自嘲说闲游没有固定的归宿,
欢乐的时刻随处依靠枯藤。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘作者自身的境遇和心境,表达了对生活的无奈和对自由自在的追求。

首先,诗中描述了作者的贫困和身体的不佳状态。他的衣袍破旧,帽子散乱不整,像是一位离开山房后的僧人,形象生动地展现了他生活的艰辛和颓废。他的身体状况欠佳,无法抵挡连绵的夜雨,这种病痛的无奈感进一步强调了他的困境。

然而,尽管处境困难,作者仍然保持着对自由和欢乐的追求。他修缮过的檐板在柳树外被风吹起,门槛上的云雾透露着遥远的塔层景色,这些描写带给读者一种开阔、自由的感觉。作者自嘲说自己的闲适漫游并没有固定的目的地,无拘无束的心态使他可以随处倚靠枯藤,享受每一个快乐的时刻。

整首诗透露出一种从容不迫的心态,尽管面临困境,但作者仍然能够坦然面对,寻找内心的宁静和自由。这种对自由的追求和对生活的积极态度是诗中的主要主题,给人以勇气和启迪,让人感受到诗人对人生的独特理解和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“修椽柳外掀楼角”全诗拼音读音对照参考

bǐng chén shàng yuán qián yī rì
丙辰上元前一日

bì qiú pò mào fā péng kuò, wǎn sì shān fáng bà jiǎng sēng.
弊裘破帽发鬅鬠,宛似山房罢讲僧。
shēn bìng bù jīn lián yè yǔ, jiā pín zhǐ guà jiù nián dēng.
身病不禁连夜雨,家贫只挂旧年灯。
xiū chuán liǔ wài xiān lóu jiǎo, wēi kǎn yún jiān lù tǎ céng.
修椽柳外掀楼角,危槛云间露塔层。
zì xiào xián yóu běn wú dìng, xìng lán suí chù yǐ kū téng.
自笑闲游本无定,兴阑随处倚枯藤。

“修椽柳外掀楼角”平仄韵脚

拼音:xiū chuán liǔ wài xiān lóu jiǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“修椽柳外掀楼角”的相关诗句

“修椽柳外掀楼角”的关联诗句

网友评论


* “修椽柳外掀楼角”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“修椽柳外掀楼角”出自陆游的 《丙辰上元前一日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。