“散关金鼓震函秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

散关金鼓震函秦”出自宋代陆游的《春夕睡觉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sàn guān jīn gǔ zhèn hán qín,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“散关金鼓震函秦”全诗

《春夕睡觉》
破衫羸马老黄尘,人自衰迟岁自新。
积雨恐侵春甲子,昏灯嬾守夜庚申。
花枝影转欹残月,鼻鼾声豪撼四邻。
自笑功名犹有梦,散关金鼓震函秦

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春夕睡觉》陆游 翻译、赏析和诗意

《春夕睡觉》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

破衫羸马老黄尘,
人自衰迟岁自新。
积雨恐侵春甲子,
昏灯嬾守夜庚申。

花枝影转欹残月,
鼻鼾声豪撼四邻。
自笑功名犹有梦,
散关金鼓震函秦。

中文译文:
衣衫破旧,马匹瘦弱,老去的黄土尘埃,
人自衰老,岁月不停地更新。
积蓄的雨水恐怕会侵袭春天的甲子年,
昏暗的灯光下,懒散地守夜到夜庚申。

花枝的影子倾斜,凄凉地映照着残月,
鼻息的声音豪放地震撼四邻。
自嘲地笑着,功名名利依然是一场梦幻,
散关的金鼓震动着函谷关。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个衰老的人在春夜入睡的景象。诗中的主人公衣衫破旧,马匹瘦弱,与岁月的长河相对比,突显了他的衰老和消瘦。他意识到时间不停地流逝,人的衰老是无法抵挡的,但岁月的更替却给世界带来新的生机。

诗中提到的春甲子和夜庚申分别指的是农历的年份和时辰。春甲子表示新年的到来,而夜庚申则暗示着时间的流逝,夜晚的时光在不知不觉中过去了。

诗中还描绘了一个昏暗的夜晚场景,花枝的影子在残月的映照下摇摆不定,形成了一种凄凉的氛围。鼻息声响亢奋地震撼周围的四邻,这种描述表达了主人公入睡时的沉重和无力感。

最后两句表达了主人公对自己的一种自嘲之情。他认识到功名利禄只是一场虚幻的梦幻,自己曾经追求的成就和荣耀在衰老面前变得微不足道。散关金鼓的震动,则象征着古代战争的残酷和不可避免的命运。

整首诗通过描写一个衰老的人在春夜的入睡过程,表达了对时间流逝和命运无常的思考。作者通过对细节的描写和意象的运用,展现了人生的无常和岁月的不可逆转,表达了对功名利禄虚幻性的思考和对生命的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“散关金鼓震函秦”全诗拼音读音对照参考

chūn xī shuì jiào
春夕睡觉

pò shān léi mǎ lǎo huáng chén, rén zì shuāi chí suì zì xīn.
破衫羸马老黄尘,人自衰迟岁自新。
jī yǔ kǒng qīn chūn jiǎ zǐ, hūn dēng lǎn shǒu yè gēng shēn.
积雨恐侵春甲子,昏灯嬾守夜庚申。
huā zhī yǐng zhuǎn yī cán yuè, bí hān shēng háo hàn sì lín.
花枝影转欹残月,鼻鼾声豪撼四邻。
zì xiào gōng míng yóu yǒu mèng, sàn guān jīn gǔ zhèn hán qín.
自笑功名犹有梦,散关金鼓震函秦。

“散关金鼓震函秦”平仄韵脚

拼音:sàn guān jīn gǔ zhèn hán qín
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“散关金鼓震函秦”的相关诗句

“散关金鼓震函秦”的关联诗句

网友评论


* “散关金鼓震函秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“散关金鼓震函秦”出自陆游的 《春夕睡觉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。