“簁雨云低未放晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

簁雨云低未放晴”出自宋代陆游的《饭保褔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shāi yǔ yún dī wèi fàng qíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“簁雨云低未放晴”全诗

《饭保褔》
簁雨云低未放晴,闭门作病忆闲行。
摄衣丈室参耆宿,曳杖长廊唤弟兄。
饱饭即知吾事了,免官初觉此身轻。
归来更欲夸妻子,学煮云堂芋糁羹。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《饭保褔》陆游 翻译、赏析和诗意

《饭保褔》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
簁雨云低未放晴,
闭门作病忆闲行。
摄衣丈室参耆宿,
曳杖长廊唤弟兄。
饱饭即知吾事了,
免官初觉此身轻。
归来更欲夸妻子,
学煮云堂芋糁羹。

诗意:
这首诗描绘了诗人陆游在家中静养时的心境和思考。他望着低垂的云和未停的雨,闭门养病,回忆起过去闲适自在的行走时光。他摄取衣物,走进丈室,思索着与老朋友共度的时光,手持拐杖在长廊上唤起兄弟们的回忆。在饱餐之后,他感悟到自己的人生经历,意识到不再担任官职后身心的轻松。归家后,他更想夸耀自己的妻子,学着云堂烹饪芋糁羹(一种传统的甜品)。

赏析:
《饭保褔》以简洁而质朴的语言描绘了陆游宅居时的心境。雨天的景象和闭门养病的情景,凸显出一种深沉的思索和回忆。通过摄衣、长廊和唤弟兄等描写,诗人展现了对过去友情和家庭的眷恋和思念之情。饱餐之后,诗人体悟到放弃官职后的自在和轻松,这种领悟让他感到满足和解脱。最后,他渴望夸奖自己的妻子,这表达了对家庭幸福和温馨生活的向往。

整首诗词以简单自然的语言展示了诗人内心的感受和情感。通过对自然景物和日常生活的描绘,诗人以朴实的笔触传达了对过去时光的怀念、对家庭的珍视以及对自由自在生活的向往。这首诗展示了陆游豁达淡泊的生活态度和对家庭情感的关怀,体现了宋代文人的家国情怀和生活哲学。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“簁雨云低未放晴”全诗拼音读音对照参考

fàn bǎo fù
饭保褔

shāi yǔ yún dī wèi fàng qíng, bì mén zuò bìng yì xián xíng.
簁雨云低未放晴,闭门作病忆闲行。
shè yī zhàng shì cān qí sù, yè zhàng cháng láng huàn dì xiōng.
摄衣丈室参耆宿,曳杖长廊唤弟兄。
bǎo fàn jí zhī wú shì le, miǎn guān chū jué cǐ shēn qīng.
饱饭即知吾事了,免官初觉此身轻。
guī lái gèng yù kuā qī zǐ, xué zhǔ yún táng yù sǎn gēng.
归来更欲夸妻子,学煮云堂芋糁羹。

“簁雨云低未放晴”平仄韵脚

拼音:shāi yǔ yún dī wèi fàng qíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“簁雨云低未放晴”的相关诗句

“簁雨云低未放晴”的关联诗句

网友评论


* “簁雨云低未放晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“簁雨云低未放晴”出自陆游的 《饭保褔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。