“渠非惜酒钱”的意思及全诗出处和翻译赏析

渠非惜酒钱”出自宋代陆游的《酒尽》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qú fēi xī jiǔ qián,诗句平仄:平平平仄平。

“渠非惜酒钱”全诗

《酒尽》
饮酒但饮湿,吾闻之老坡。
渠非惜酒钱,无如久穷何。
我穷乃过之,空罍倒余湿;日来弥可笑,湿亦不可得。
平生忍饥多,得饭已有余。
父子茅檐下,清坐谈诗书。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《酒尽》陆游 翻译、赏析和诗意

《酒尽》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
饮酒时只能喝到湿漉漉的酒,我听说老坡(人名)也是如此。他并非舍不得钱去买好酒,只是因为长期贫困而无法享受。我也是贫穷之人,酒一旦喝完,只剩下倒出来的湿气;如今日子一天天过去,我发现自己的处境可笑,连湿气也得不到。我一生忍受饥饿的苦难,现在终于有了足够的饭吃。我与父子共处茅檐之下,清静地坐着谈论诗书。

诗意:
《酒尽》描绘了作者在贫穷中的生活境遇和对饮酒的感慨。诗人陆游通过描述自己只能喝到湿漉漉的酒,以及听闻其他人也面临同样的困境,表达了自己在贫困中的无奈和苦涩。他在诗中表示,自己贫穷困顿,连酒都无法品味,生活的滋味可笑,即使有些微的慰藉,也只是得到了一些饭食。然而,尽管生活艰辛,作者与父子仍能共处,安静地坐在茅檐下,以诗书相伴,表现出对文化和情感的追求与珍惜。

赏析:
《酒尽》以简洁的语言描绘了贫困生活中的酸楚和对物质欲望的反思。诗中的饮酒意象象征着生活的享受和满足,而湿漉漉的酒则暗示了作者生活的困窘和无奈。通过与老坡的对比,诗人传达了自己贫穷的原因并以此寄予对贫困的思考。诗人以幽默的口吻表达了自己对生活的讽刺和自嘲,同时也表现出对物质欲望的淡泊态度。最后,作者在描述自己与父子共坐茅檐下的场景中,展现了对亲情和精神寄托的珍视,以及对文化知识的追求和欣赏。

《酒尽》通过简短凝练的文字,以生动的形象和对比的手法,展示了作者在贫困中的思考和对生活的态度。这首诗词以微妙的方式传达了作者对物质与精神生活的平衡和选择的思考,同时也展现了对家庭和文化的珍视,呈现出了一种深沉而真挚的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渠非惜酒钱”全诗拼音读音对照参考

jiǔ jǐn
酒尽

yǐn jiǔ dàn yǐn shī, wú wén zhī lǎo pō.
饮酒但饮湿,吾闻之老坡。
qú fēi xī jiǔ qián, wú rú jiǔ qióng hé.
渠非惜酒钱,无如久穷何。
wǒ qióng nǎi guò zhī, kōng léi dào yú shī rì lái mí kě xiào, shī yì bù kě dé.
我穷乃过之,空罍倒余湿;日来弥可笑,湿亦不可得。
píng shēng rěn jī duō, dé fàn yǐ yǒu yú.
平生忍饥多,得饭已有余。
fù zǐ máo yán xià, qīng zuò tán shī shū.
父子茅檐下,清坐谈诗书。

“渠非惜酒钱”平仄韵脚

拼音:qú fēi xī jiǔ qián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渠非惜酒钱”的相关诗句

“渠非惜酒钱”的关联诗句

网友评论


* “渠非惜酒钱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渠非惜酒钱”出自陆游的 《酒尽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。