“横截千嶂平”的意思及全诗出处和翻译赏析

横截千嶂平”出自宋代陆游的《盟云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:héng jié qiān zhàng píng,诗句平仄:平平平仄平。

“横截千嶂平”全诗

《盟云》
谓云本无心,企望乃尔奇;谓云果有心,百变端为谁,岂怜此翁愁,一出怡悦之?横截千嶂平,高擎一峰危,银城突嵯峨,玉海浩渺弥;或为群龙矫,或作孤鹤飞,卷舒闲有态,去来倏无时。
滃滃覆松顶,霭霭映水湄,带雨过僧窗,和月傍钓矶。
岂惟困画工,吾诗固难追。
惟当与之盟,毕世相娱嬉。
忍饥固易耳,此友不可欺。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《盟云》陆游 翻译、赏析和诗意

《盟云》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
云来时无意,期待奇迹出现;
云去时有心,百变端看谁;
难道怜惜这位愁叟,一出现就带来欢悦?
横亘千山平地,高耸一座危峰;
银色城市突兀峭立,玉海广阔无边;
或化身群龙矫健飞翔,或扮成孤鹤独自飞舞;
卷曲或展开,悠然自得,来去匆匆无定时。
翠绿遮盖松树顶,淡蓝映照水湄;
伴着雨过僧窗,与月傍钓矶。
不仅仅是困扰画家,我的诗更难以追赶。
只有与它盟约,终生相互娱乐。
忍受饥饿确实容易,但这位朋友不可欺骗。

诗意和赏析:
《盟云》这首诗词表达了作者对云的赞美和对自然的观察。诗中云有时无心,带来奇异的景象;有时有心,变幻多端,让人难以捉摸。作者感叹云的变幻莫测,让人既愁苦又愉悦。诗中描绘了高山、云海、银色城市和宁静的水湄,以及与雨、月的交融,展示了自然景观的壮丽和美感。

通过与云的对话,作者表达了自己作为诗人的无奈和自省。他承认自己的诗歌无法追赶云的变化和美丽,但他希望与诗歌建立一种盟约,使彼此相互娱乐。作者强调了真挚友谊的重要性,它比忍受饥饿更容易,而这种友谊是不可欺骗的。

整首诗以云为载体,通过对云的描写和对自己诗歌的反思,表达了作者对自然的敬畏和对诗歌创作的思考。通过与云的对话,作者传达了对自然美的赞美和对友谊的珍视,展示了诗人的感性和思辨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“横截千嶂平”全诗拼音读音对照参考

méng yún
盟云

wèi yún běn wú xīn, qǐ wàng nǎi ěr qí wèi yún guǒ yǒu xīn, bǎi biàn duān wèi shuí, qǐ lián cǐ wēng chóu, yī chū yí yuè zhī? héng jié qiān zhàng píng, gāo qíng yī fēng wēi, yín chéng tū cuó é, yù hǎi hào miǎo mí huò wèi qún lóng jiǎo, huò zuò gū hè fēi, juǎn shū xián yǒu tài, qù lái shū wú shí.
谓云本无心,企望乃尔奇;谓云果有心,百变端为谁,岂怜此翁愁,一出怡悦之?横截千嶂平,高擎一峰危,银城突嵯峨,玉海浩渺弥;或为群龙矫,或作孤鹤飞,卷舒闲有态,去来倏无时。
wēng wēng fù sōng dǐng, ǎi ǎi yìng shuǐ méi, dài yǔ guò sēng chuāng, hé yuè bàng diào jī.
滃滃覆松顶,霭霭映水湄,带雨过僧窗,和月傍钓矶。
qǐ wéi kùn huà gōng, wú shī gù nán zhuī.
岂惟困画工,吾诗固难追。
wéi dāng yǔ zhī méng, bì shì xiàng yú xī.
惟当与之盟,毕世相娱嬉。
rěn jī gù yì ěr, cǐ yǒu bù kě qī.
忍饥固易耳,此友不可欺。

“横截千嶂平”平仄韵脚

拼音:héng jié qiān zhàng píng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“横截千嶂平”的相关诗句

“横截千嶂平”的关联诗句

网友评论


* “横截千嶂平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“横截千嶂平”出自陆游的 《盟云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。