“新晴天宇色正青”的意思及全诗出处和翻译赏析

新晴天宇色正青”出自宋代陆游的《秋晴见天际飞鸿有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn qíng tiān yǔ sè zhèng qīng,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“新晴天宇色正青”全诗

《秋晴见天际飞鸿有感》
新晴天宇色正青,群鸿高骞在冥冥。
儿童相呼共仰视,我亦扶杖来中庭。
丰年到处稻粱满,胡不暂下栖沙汀?应须江海寄旷快,肯为霜雪嗟飘零!书生可笑不自喜,憔悴久翦笼中翎。
鸥波万里每媿杜,鹤化千载知非丁。
风前哀号漫激烈,月下孤影常伶竮。
诗成欲写复嬾去,诵似溪友声泠泠。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋晴见天际飞鸿有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋晴见天际飞鸿有感》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

秋天晴朗,天空的颜色是明亮的蓝色,
一群大雁高高飞翔在苍穹之间。
孩子们相互呼喊,一起仰望,
我也扶着拐杖来到庭院中。
丰收的季节,到处都是稻谷和粮食,
为何不暂时停下来栖息在沙滩上?
应该将欢乐寄托于江海之间的广阔空间,
不会因霜雪飘零而悲叹!
书生们可笑地不自鸣得意,
憔悴而久病的鸟儿被剪去了羽毛。
海鸥飞过万里,却常常羞愧于杜鹃,
鹤化作千载,却知道非鸟丁。
风前的哀号常常激烈动人,
月下孤影经常显得悲凉。
诗词完成后,欲写却又懒得离去,
诵读出来仿佛溪水的声音清凉流动。

诗词的主题是秋天的景色和对人生的思考。陆游通过描绘秋天晴朗的天空和高飞的大雁,表达了对自然景色的赞美。他借助孩子们仰望飞鸿的场景,暗示人们应该怀有童心,欣赏大自然的美丽。作者自己则以扶杖来到庭院中的形象出现,显示了他对自然的亲近和对生活的参与。

诗中还探讨了人生的喜悲。陆游以农作物丰收的景象来对比书生的悲苦和自卑。他批评那些自命不凡的书生,认为他们应该像鸟儿一样自由自在,而不是被束缚在笼子里。作者还以海鸥和杜鹃、鹤和丁鸟作对比,强调了不同命运的比较。在最后的几句中,陆游表达了对诗词创作的犹豫和懒散,但同时也展示了他对诗声的喜爱和对生活的思考。

整体而言,这首诗词以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和思考人生,展示了陆游独特的感悟和对自由、生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新晴天宇色正青”全诗拼音读音对照参考

qiū qíng jiàn tiān jì fēi hóng yǒu gǎn
秋晴见天际飞鸿有感

xīn qíng tiān yǔ sè zhèng qīng, qún hóng gāo qiān zài míng míng.
新晴天宇色正青,群鸿高骞在冥冥。
ér tóng xiāng hū gòng yǎng shì, wǒ yì fú zhàng lái zhōng tíng.
儿童相呼共仰视,我亦扶杖来中庭。
fēng nián dào chù dào liáng mǎn, hú bù zàn xià qī shā tīng? yīng xū jiāng hǎi jì kuàng kuài, kěn wèi shuāng xuě jiē piāo líng! shū shēng kě xiào bù zì xǐ, qiáo cuì jiǔ jiǎn lóng zhōng líng.
丰年到处稻粱满,胡不暂下栖沙汀?应须江海寄旷快,肯为霜雪嗟飘零!书生可笑不自喜,憔悴久翦笼中翎。
ōu bō wàn lǐ měi kuì dù, hè huà qiān zǎi zhī fēi dīng.
鸥波万里每媿杜,鹤化千载知非丁。
fēng qián āi háo màn jī liè, yuè xià gū yǐng cháng líng pīng.
风前哀号漫激烈,月下孤影常伶竮。
shī chéng yù xiě fù lǎn qù, sòng shì xī yǒu shēng líng líng.
诗成欲写复嬾去,诵似溪友声泠泠。

“新晴天宇色正青”平仄韵脚

拼音:xīn qíng tiān yǔ sè zhèng qīng
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新晴天宇色正青”的相关诗句

“新晴天宇色正青”的关联诗句

网友评论


* “新晴天宇色正青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新晴天宇色正青”出自陆游的 《秋晴见天际飞鸿有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。