“墨入红丝点漆浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

墨入红丝点漆浓”出自宋代陆游的《秋雨初霁试笔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò rù hóng sī diǎn qī nóng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“墨入红丝点漆浓”全诗

《秋雨初霁试笔》
墨入红丝点漆浓,闲将倦笔写秋容。
雨声已断时闻滴,云气将归别起峰。
斜日半穿临水竹,好风遥送隔城钟。
远游更动轻舟兴,太息何人解见从?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋雨初霁试笔》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋雨初霁试笔》
朝代:宋代
作者:陆游

墨入红丝点漆浓,
闲将倦笔写秋容。
雨声已断时闻滴,
云气将归别起峰。
斜日半穿临水竹,
好风遥送隔城钟。
远游更动轻舟兴,
太息何人解见从?

中文译文:
墨渗入红丝,点缀出浓艳的颜色,
闲暇时候,我拿起疲惫的笔,写下秋天的容颜。
雨声已经停歇,只能听到时不时的滴落声,
云气渐渐归于平静,山峰的轮廓也重新显现。
斜阳透过临水的竹林,柔和地照在水面上,
清爽的风远远地送来隔城的钟声。
远行的心更加激动,轻舟在河上荡漾起伏,
我不禁叹息,有谁能理解我离别的心情?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了秋雨过后的景象,以及诗人在此景中的心情。诗人通过墨渗入红丝、点缀出浓艳的颜色来形容秋天的美丽。他在闲暇时拿起笔写下秋天的容颜,表达了对秋天的喜爱和对艺术创作的热情。

诗中提到雨声已断,云气将归,山峰重新显现,展示了秋雨过后的景色逐渐恢复明朗和静谧的特点。斜阳透过临水的竹林,柔和地照在水面上,清爽的风送来隔城的钟声,给人以宁静和宜人的感觉。

最后两句表达了诗人远行的心情,他的轻舟在河上起伏,引发了他内心的激动。他不禁叹息,表达了一种离别的心情,同时也探讨了离别的意义和痛苦。

整首诗以秋雨初霁为背景,以墨渗入红丝、雨声断、斜阳临水竹等景物描绘,展示了秋天的美丽和恢复的景象。同时,诗人通过描写自己的心情和远行的动力,表达了对离别的思考和感叹。

这首诗词运用了细腻的描写手法,以景写情,通过对自然景物的描绘来表达诗人的内心感受。同时,它也展示了诗人对离别和旅行的思考,具有一定的抒情和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“墨入红丝点漆浓”全诗拼音读音对照参考

qiū yǔ chū jì shì bǐ
秋雨初霁试笔

mò rù hóng sī diǎn qī nóng, xián jiāng juàn bǐ xiě qiū róng.
墨入红丝点漆浓,闲将倦笔写秋容。
yǔ shēng yǐ duàn shí wén dī, yún qì jiāng guī bié qǐ fēng.
雨声已断时闻滴,云气将归别起峰。
xié rì bàn chuān lín shuǐ zhú, hǎo fēng yáo sòng gé chéng zhōng.
斜日半穿临水竹,好风遥送隔城钟。
yuǎn yóu gēng dòng qīng zhōu xìng, tài xī hé rén jiě jiàn cóng?
远游更动轻舟兴,太息何人解见从?

“墨入红丝点漆浓”平仄韵脚

拼音:mò rù hóng sī diǎn qī nóng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“墨入红丝点漆浓”的相关诗句

“墨入红丝点漆浓”的关联诗句

网友评论


* “墨入红丝点漆浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“墨入红丝点漆浓”出自陆游的 《秋雨初霁试笔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。