“夜宿垂天斗柄斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜宿垂天斗柄斜”出自宋代陆游的《入都》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè sù chuí tiān dǒu bǐng xié,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“夜宿垂天斗柄斜”全诗

《入都》
葵苋登盘酒可赊,岂知扶病又离家。
朝行打岸涛头恶,夜宿垂天斗柄斜
不恨山林淹岁月,但悲道路困风沙。
邻翁好为看耕陇,行矣东归一笑哗。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《入都》陆游 翻译、赏析和诗意

《入都》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
葵苋登盘酒可赊,
岂知扶病又离家。
朝行打岸涛头恶,
夜宿垂天斗柄斜。
不恨山林淹岁月,
但悲道路困风沙。
邻翁好为看耕陇,
行矣东归一笑哗。

诗意:
这首诗词表达了陆游内心的苦闷和离愁。诗人葵苋登上盘山,意欲留宿下来,却不知道自己身体虚弱,又不得不离开家乡。朝早出发时,海浪拍打岸边,形势险恶;夜晚住宿时,北斗星斜悬天际,象征着离散之情。诗人并不抱怨岁月的流逝,只是悲叹在行路上遭遇的风沙的困扰。诗中还描绘了邻居老翁热爱田园生活,看着陆游东归时,他发出一声笑声。

赏析:
《入都》以短小精悍的诗句表现了陆游内心的苦闷和离愁。首两句写出了诗人踏上盘山的决心和希望,但“岂知扶病又离家”,揭示了他身体的虚弱和不得不背离故乡的无奈。第三、四句通过描绘朝行和夜宿的环境,表现了诗人在外行走时所面临的艰难和孤寂。接下来的两句“不恨山林淹岁月,但悲道路困风沙”表达了诗人对时间流逝的淡然态度,却对行路中的风沙所带来的困扰感到痛苦。最后两句通过邻居老翁的形象,以一种幽默的方式,展现了诗人与田园生活的对比,既表达了对田园生活的向往,也表现了诗人对于离散的无奈和苦笑。

这首诗词以简洁的语言和深沉的情感,通过描绘外在环境和内心感受,表达了陆游在行走中的人生体验和内心的思考。它展示了诗人对离乡别井的痛苦和困苦感受,同时也透露出对田园生活的向往和对时光流逝的淡然态度。整首诗词以婉约的笔法和自然的意象,传达了一种深深的离愁之情,引发读者对于人生离散和困境的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜宿垂天斗柄斜”全诗拼音读音对照参考

rù dōu
入都

kuí xiàn dēng pán jiǔ kě shē, qǐ zhī fú bìng yòu lí jiā.
葵苋登盘酒可赊,岂知扶病又离家。
cháo xíng dǎ àn tāo tóu è, yè sù chuí tiān dǒu bǐng xié.
朝行打岸涛头恶,夜宿垂天斗柄斜。
bù hèn shān lín yān suì yuè, dàn bēi dào lù kùn fēng shā.
不恨山林淹岁月,但悲道路困风沙。
lín wēng hǎo wèi kàn gēng lǒng, xíng yǐ dōng guī yī xiào huā.
邻翁好为看耕陇,行矣东归一笑哗。

“夜宿垂天斗柄斜”平仄韵脚

拼音:yè sù chuí tiān dǒu bǐng xié
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜宿垂天斗柄斜”的相关诗句

“夜宿垂天斗柄斜”的关联诗句

网友评论


* “夜宿垂天斗柄斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜宿垂天斗柄斜”出自陆游的 《入都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。