“临窗静试下岩砚”的意思及全诗出处和翻译赏析

临窗静试下岩砚”出自宋代陆游的《幽思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín chuāng jìng shì xià yán yàn,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“临窗静试下岩砚”全诗

《幽思》
云际茅茨一两间,春来幽春日相关。
临窗静试下岩砚,欹枕卧看灵壁山。
红练带飞俱意得,锦熏笼暖尚香悭。
今朝社过添惆怅,高栋巢空燕未还。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《幽思》陆游 翻译、赏析和诗意

《幽思》是陆游创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

云际茅茨一两间,
春来幽春日相关。
临窗静试下岩砚,
欹枕卧看灵壁山。

红练带飞俱意得,
锦熏笼暖尚香悭。
今朝社过添惆怅,
高栋巢空燕未还。

中文译文:
在云层间的茅屋里,只有一两间,
春天来了,幽静的春光与我相关。
我静静地坐在窗前,试着用岩石墨盒写字,
依靠枕头躺着,望着灵壁山。

红丝练带随风飘扬,都能理解我的心情,
锦熏的香笼里暖意还很浓。
今天社交场合上的离别增加了我的忧伤,
高栋的巢巢空,燕子还没有归来。

诗意:
这首诗词展现了陆游内心深处的幽思之境。诗人描述了自己居住的简陋茅屋,以及春天带来的宁静和美好。他静静地坐在窗前,用岩石墨盒写字,或依靠枕头躺着,凝望着灵壁山。红丝练带随风飘扬,表达了诗人心境的独特情感。锦熏的香笼里仍然散发着温暖的香气,但是今天的社交场合上的别离让他感到更加忧伤。高楼的巢巢空,燕子还没有归来,这句表达了诗人心中的寂寞和不安。

赏析:
《幽思》这首诗词以简洁的表达展现了陆游内心的情感和思绪。诗人通过描绘自然景物和个人感受,表达了对岁月流转和人情冷暖的感慨。茅屋、岩砚、灵壁山等形象生动地描绘了诗人的生活环境和思考场景。红丝练带和锦熏笼则象征着温暖和美好的事物,与诗人内心的幽思相呼应。最后两句表达了诗人的孤独和失落,高楼的巢空,燕子还未归来,映照出诗人对亲友离别的思念之情。整首诗以简练的语言展示了诗人内心深处的情感体验,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临窗静试下岩砚”全诗拼音读音对照参考

yōu sī
幽思

yún jì máo cí yī liǎng jiān, chūn lái yōu chūn rì xiāng guān.
云际茅茨一两间,春来幽春日相关。
lín chuāng jìng shì xià yán yàn, yī zhěn wò kàn líng bì shān.
临窗静试下岩砚,欹枕卧看灵壁山。
hóng liàn dài fēi jù yì de, jǐn xūn lóng nuǎn shàng xiāng qiān.
红练带飞俱意得,锦熏笼暖尚香悭。
jīn zhāo shè guò tiān chóu chàng, gāo dòng cháo kōng yàn wèi hái.
今朝社过添惆怅,高栋巢空燕未还。

“临窗静试下岩砚”平仄韵脚

拼音:lín chuāng jìng shì xià yán yàn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临窗静试下岩砚”的相关诗句

“临窗静试下岩砚”的关联诗句

网友评论


* “临窗静试下岩砚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临窗静试下岩砚”出自陆游的 《幽思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。