“逆胡万里跨燕秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

逆胡万里跨燕秦”出自宋代陆游的《偶得北虏金泉酒小酌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nì hú wàn lǐ kuà yàn qín,诗句平仄:仄平仄仄仄仄平。

“逆胡万里跨燕秦”全诗

《偶得北虏金泉酒小酌》
逆胡万里跨燕秦,志士悲歌泪满巾。
未履胡肠涉胡血,一樽先醉范阳春。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《偶得北虏金泉酒小酌》陆游 翻译、赏析和诗意

《偶得北虏金泉酒小酌》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
逆胡万里跨燕秦,
志士悲歌泪满巾。
未履胡肠涉胡血,
一樽先醉范阳春。

诗意:
这首诗词描绘了一个志士在北方与胡人作战的场景。诗人逆着胡人的军队,跨越了万里的燕秦之地。他是一位忠诚的志士,对祖国的困境感到悲伤,唱着悲歌,泪水满满地湿透了巾帕。他还没有踏足胡人的领地,但已经沾染了胡人的鲜血。然而,他并不气馁,他先饮一杯金泉酒,陶醉在范阳的春光中。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言,表达了诗人对祖国困境的忧伤和对胡人的抵抗精神。诗人通过描述自己逆胡而行的壮举,展现了他的英勇和坚定。他的悲歌和泪水表达了他对祖国的深情厚意,同时也表现了他对胡人侵略的愤怒和憎恨。然而,诗人并没有沉溺于悲伤和仇恨之中,而是选择了先饮一杯金泉酒,享受范阳春天的美好。这种乐观向上的态度展示了诗人的豪情壮志和对未来的希望。

整首诗词通过对胡人战争的描绘,表达了诗人对祖国的热爱和对抗侵略的决心。诗人的情感真挚,语言简练,给人以深刻的印象。这首诗词展示了陆游的爱国情怀和对抗外敌的坚定信念,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逆胡万里跨燕秦”全诗拼音读音对照参考

ǒu dé běi lǔ jīn quán jiǔ xiǎo zhuó
偶得北虏金泉酒小酌

nì hú wàn lǐ kuà yàn qín, zhì shì bēi gē lèi mǎn jīn.
逆胡万里跨燕秦,志士悲歌泪满巾。
wèi lǚ hú cháng shè hú xuè, yī zūn xiān zuì fàn yáng chūn.
未履胡肠涉胡血,一樽先醉范阳春。

“逆胡万里跨燕秦”平仄韵脚

拼音:nì hú wàn lǐ kuà yàn qín
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逆胡万里跨燕秦”的相关诗句

“逆胡万里跨燕秦”的关联诗句

网友评论


* “逆胡万里跨燕秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逆胡万里跨燕秦”出自陆游的 《偶得北虏金泉酒小酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。