“曦发庭中新沐後”的意思及全诗出处和翻译赏析

曦发庭中新沐後”出自宋代陆游的《圣门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fā tíng zhōng xīn mù hòu,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“曦发庭中新沐後”全诗

《圣门》
圣门妙处不容思,千古茫茫欲语谁?曦发庭中新沐後,舞雩沂上咏归时。
研求岂足窥微指,博约何由遇硕师?小疾扫空身尚健,蓬窗更作数年期。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《圣门》陆游 翻译、赏析和诗意

《圣门》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描绘了作者对学问的追求和对时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
圣门妙处不容思,
千古茫茫欲语谁?
曦发庭中新沐后,
舞雩沂上咏归时。
研求岂足窥微指,
博约何由遇硕师?
小疾扫空身尚健,
蓬窗更作数年期。

诗意和赏析:
这首诗词以圣门为象征,表达了作者对学问的敬畏和追求。诗中的圣门被描绘为妙处,无法用言语来思考。作者感叹千古以来,有多少人想要表达自己对圣门的理解,但却无从说起。

接下来,诗人描述了自己在庭院中洗浴后,站在舞雩山上吟唱归时之感。这里的曦发指的是旭日的光辉,庭中新沐后表示作者精神焕发。舞雩山是一个历史悠久的山岳,诗人在此地吟唱,表达了对归途的思念和对时光流转的感慨。

诗的后半部分,作者提到自己的学问追求。他认为自己的研究远远不足以窥探到学问的微妙之处,需要遇到一位博学的导师来指点迷津。他感叹自己的学识有限,需要广泛的学术交流和深入的学习。

最后两句表达了作者身体健康,小疾不足以影响他的学问追求。蓬窗指的是简陋的窗户,数年期表示作者已经在这里度过了数年的时光。这里暗示了作者对学问的执着和坚持。

总的来说,这首诗词表达了作者对学问的敬畏和追求,同时也反映了他对时光流转的感慨和对学识的渴望。通过描绘圣门、庭院、舞雩山等景物,诗人将自己的情感与自然景观相结合,展现了内心的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曦发庭中新沐後”全诗拼音读音对照参考

shèng mén
圣门

shèng mén miào chù bù róng sī, qiān gǔ máng máng yù yǔ shuí? xī fā tíng zhōng xīn mù hòu, wǔ yú yí shàng yǒng guī shí.
圣门妙处不容思,千古茫茫欲语谁?曦发庭中新沐後,舞雩沂上咏归时。
yán qiú qǐ zú kuī wēi zhǐ, bó yuē hé yóu yù shuò shī? xiǎo jí sǎo kōng shēn shàng jiàn, péng chuāng gèng zuò shù nián qī.
研求岂足窥微指,博约何由遇硕师?小疾扫空身尚健,蓬窗更作数年期。

“曦发庭中新沐後”平仄韵脚

拼音:xī fā tíng zhōng xīn mù hòu
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曦发庭中新沐後”的相关诗句

“曦发庭中新沐後”的关联诗句

网友评论


* “曦发庭中新沐後”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曦发庭中新沐後”出自陆游的 《圣门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。