“尚媿无功饱蕨薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚媿无功饱蕨薇”出自宋代陆游的《晚饭罢小立门外有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng kuì wú gōng bǎo jué wēi,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“尚媿无功饱蕨薇”全诗

《晚饭罢小立门外有作》
此心何敢慕轻肥,尚媿无功饱蕨薇
浦面鸟冲残霭去,柳阴人荷一锄归。
病嗟短发纷纷白,老觉初心种种非。
百步空庭著明月,黄昏手自掩荆扉。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚饭罢小立门外有作》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚饭罢小立门外有作》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚饭过后,我站在门外写下这首诗。
这颗心怎敢追求轻浮享乐,我还羞愧于没有做出什么有意义的事情而满足自己。
湖面上的鸟儿穿越残余的霭气飞去,柳树的阴影下,一个人背着锄头回家。
我感叹疾病使我的头发逐渐变白,年老使我对初衷产生了各种疑虑。
在空旷的庭院里走上一百步,月亮明亮地照耀着,黄昏时分,我自己掩上了荆扉。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自己生活状态的反思和内心的矛盾情感。诗人在晚饭后站在门外写下这首诗,表明他对生活的思考和对自己的自省。他批评了追求轻浮享乐的心态,认为自己没有做出有意义的事情而感到羞愧。诗中描绘了湖面上的鸟儿飞过、柳树下一个人背着锄头回家的景象,展现了平凡的生活场景。诗人通过描述自己的疾病和年老,表达了对时光流逝和生命的感慨。最后,他在空旷的庭院里看着明亮的月亮,黄昏时分自己掩上了荆扉,暗示了对寂寞和孤独的接受和面对。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人内心的矛盾和对生活的思考。诗人通过对自己的反思,表达了对追求虚浮享乐的批判和对平凡生活的认同。他通过描绘湖面上的鸟儿和柳树下的一个人,展现了生活中的细微之处。诗人通过描述自己的疾病和年老,表达了对时光流逝和生命的感慨,以及对初衷的怀疑。最后,他在空旷的庭院里看着明亮的月亮,黄昏时分自己掩上了荆扉,表达了对寂寞和孤独的接受和面对。整首诗词以简洁的语言和深刻的思考展现了诗人的内心世界,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚媿无功饱蕨薇”全诗拼音读音对照参考

wǎn fàn bà xiǎo lì mén wài yǒu zuò
晚饭罢小立门外有作

cǐ xīn hé gǎn mù qīng féi, shàng kuì wú gōng bǎo jué wēi.
此心何敢慕轻肥,尚媿无功饱蕨薇。
pǔ miàn niǎo chōng cán ǎi qù, liǔ yīn rén hé yī chú guī.
浦面鸟冲残霭去,柳阴人荷一锄归。
bìng jiē duǎn fā fēn fēn bái, lǎo jué chū xīn zhǒng zhǒng fēi.
病嗟短发纷纷白,老觉初心种种非。
bǎi bù kōng tíng zhe míng yuè, huáng hūn shǒu zì yǎn jīng fēi.
百步空庭著明月,黄昏手自掩荆扉。

“尚媿无功饱蕨薇”平仄韵脚

拼音:shàng kuì wú gōng bǎo jué wēi
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚媿无功饱蕨薇”的相关诗句

“尚媿无功饱蕨薇”的关联诗句

网友评论


* “尚媿无功饱蕨薇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚媿无功饱蕨薇”出自陆游的 《晚饭罢小立门外有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。