“剪纱新制簪花帽”的意思及全诗出处和翻译赏析

剪纱新制簪花帽”出自宋代陆游的《闲中颇自适戏书示客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎn shā xīn zhì zān huā mào,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“剪纱新制簪花帽”全诗

《闲中颇自适戏书示客》
发犹半黑脸常红,老健应无似放翁。
烹野八珍邀父老,烧穷四和伴儿童。
剪纱新制簪花帽,乞竹宽编养鹤笼。
巢许夔龙竟谁是,请君下语勿匆匆。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闲中颇自适戏书示客》陆游 翻译、赏析和诗意

《闲中颇自适戏书示客》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

发犹半黑脸常红,
头发虽然半黑半白,面色却常常红润,
The hair is half black, the face often red,

老健应无似放翁。
虽然年纪已经老迈,但身体健康,不像放翁那样懒散。
Old and healthy, unlike the idle old man.

烹野八珍邀父老,
烹饪野外的美味佳肴,邀请父老们一起品尝,
Cooking wild delicacies, inviting elders to enjoy,

烧穷四和伴儿童。
烧制贫穷的四和瓦,陪伴着孩童们玩耍。
Burning poor "four and" tiles, accompanying children to play.

剪纱新制簪花帽,
剪裁纱帽,制作新的簪花帽,
Cutting and sewing gauze, making new flower hats,

乞竹宽编养鹤笼。
乞求竹子,宽敞编织养鹤的笼子。
Begging for bamboo, weaving a spacious cage to raise cranes.

巢许夔龙竟谁是,
巢穴中是否有夔龙,究竟是谁呢?
Is there a Kui dragon in the nest, who is it?

请君下语勿匆匆。
请你留下话语,不要匆忙离去。
Please leave your words, do not leave in haste.

这首诗词描绘了陆游在闲暇时光中的自得和自娱。他描述了自己头发半黑半白,面色红润,身体健康,与放翁形成鲜明对比。他邀请父老们品尝烹饪的美食,同时也陪伴孩童们玩耍。他剪裁纱帽,制作簪花帽,乞求竹子编织养鹤的笼子。最后,他提出了一个谜语,询问巢穴中是否有夔龙,以及夔龙的身份。整首诗词表达了作者在闲暇时光中的自在和乐趣,同时也展现了他对生活的热爱和对自然的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剪纱新制簪花帽”全诗拼音读音对照参考

xián zhōng pō zì shì xì shū shì kè
闲中颇自适戏书示客

fā yóu bàn hēi liǎn cháng hóng, lǎo jiàn yīng wú sì fàng wēng.
发犹半黑脸常红,老健应无似放翁。
pēng yě bā zhēn yāo fù lǎo, shāo qióng sì hé bàn ér tóng.
烹野八珍邀父老,烧穷四和伴儿童。
jiǎn shā xīn zhì zān huā mào, qǐ zhú kuān biān yǎng hè lóng.
剪纱新制簪花帽,乞竹宽编养鹤笼。
cháo xǔ kuí lóng jìng shuí shì, qǐng jūn xià yǔ wù cōng cōng.
巢许夔龙竟谁是,请君下语勿匆匆。

“剪纱新制簪花帽”平仄韵脚

拼音:jiǎn shā xīn zhì zān huā mào
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剪纱新制簪花帽”的相关诗句

“剪纱新制簪花帽”的关联诗句

网友评论


* “剪纱新制簪花帽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剪纱新制簪花帽”出自陆游的 《闲中颇自适戏书示客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。