“伴我夜不眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

伴我夜不眠”出自宋代陆游的《夜泊龙庙回望建康有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bàn wǒ yè bù mián,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“伴我夜不眠”全诗

《夜泊龙庙回望建康有感》
我醉行水上,身轻如飞烟。
鱼龙互悲啸,伴我夜不眠
羽扇挥浮云,月挂牛斗间。
河汉横复斜,风露方浩然。
坡陀石头城,寂寞七百年。
世事感予怀,竦身入青天。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜泊龙庙回望建康有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜泊龙庙回望建康有感》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我醉行水上,身轻如飞烟。
鱼龙互悲啸,伴我夜不眠。
羽扇挥浮云,月挂牛斗间。
河汉横复斜,风露方浩然。
坡陀石头城,寂寞七百年。
世事感予怀,竦身入青天。

诗意:
这首诗词描绘了陆游夜晚泊船在龙庙回望建康的情景。诗人形容自己醉酒漂浮在水上,感觉身体轻盈如飞烟。他观察到鱼和龙在水中相互悲啸,陪伴他度过了一个不眠之夜。他挥动羽扇,使浮云飘动,同时月亮悬挂在牛斗星座之间。河流和银河交错交斜,风露清新而广阔。他停泊在坡陀石头城,感受到这座城市七百年的寂寞。他对世事的感慨和思考使他产生了一种渴望,希望能够超越尘世,进入青天。

赏析:
这首诗词以夜晚泊船的场景为背景,通过描绘自然景观和诗人的内心感受,表达了对世事的思考和对超越尘世的渴望。诗人运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词充满了浪漫和哲理。他以自己醉酒的状态来形容自己的身体感觉,使读者感受到一种超脱尘世的意境。他观察到鱼和龙在水中相互悲啸,抒发了对生命的感慨和对世事的无奈。同时,他通过描绘自然景观,如羽扇挥动的浮云、月亮挂在牛斗星座之间,展现了大自然的壮丽和宇宙的广阔。最后,他停泊在寂寞的石头城,感受到了世事的无常和短暂,进而产生了对超越尘世的渴望。整首诗词以自然景观和诗人的感慨交织,表达了对人生和世界的思考,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伴我夜不眠”全诗拼音读音对照参考

yè pō lóng miào huí wàng jiàn kāng yǒu gǎn
夜泊龙庙回望建康有感

wǒ zuì xíng shuǐ shàng, shēn qīng rú fēi yān.
我醉行水上,身轻如飞烟。
yú lóng hù bēi xiào, bàn wǒ yè bù mián.
鱼龙互悲啸,伴我夜不眠。
yǔ shàn huī fú yún, yuè guà niú dòu jiān.
羽扇挥浮云,月挂牛斗间。
hé hàn héng fù xié, fēng lù fāng hào rán.
河汉横复斜,风露方浩然。
pō tuó shí tou chéng, jì mò qī bǎi nián.
坡陀石头城,寂寞七百年。
shì shì gǎn yǔ huái, sǒng shēn rù qīng tiān.
世事感予怀,竦身入青天。

“伴我夜不眠”平仄韵脚

拼音:bàn wǒ yè bù mián
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伴我夜不眠”的相关诗句

“伴我夜不眠”的关联诗句

网友评论


* “伴我夜不眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伴我夜不眠”出自陆游的 《夜泊龙庙回望建康有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。