“我作吴歌君起舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

我作吴歌君起舞”出自宋代陆游的《雨夜与邻翁饮用前辈韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zuò wú gē jūn qǐ wǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“我作吴歌君起舞”全诗

《雨夜与邻翁饮用前辈韵》
老人阅世真悠哉!八十已过九十来。
茆檐参差映烟树,萧条鸡犬三家聚。
一樽邻翁迭宾主,醉语岂忧多谬误。
我作吴歌君起舞,夜雨莫辞泥没屦。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨夜与邻翁饮用前辈韵》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨夜与邻翁饮用前辈韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老人阅世真悠哉!
八十已过九十来。
茆檐参差映烟树,
萧条鸡犬三家聚。
一樽邻翁迭宾主,
醉语岂忧多谬误。
我作吴歌君起舞,
夜雨莫辞泥没屦。

诗意:
这首诗词描绘了一个雨夜中,陆游与邻居老人共饮的情景。诗人通过老人的阅历和心境,表达了对人生的深思和对岁月流转的感慨。老人已经过了八十岁,即将迈入九十岁,他在茅屋的斜檐下,映照着烟雨中的树影,周围只有凄凉的鸡犬声,三家聚在一起。诗人与老人交替担任主客之间的角色,共饮一樽酒,醉酒后的言谈并不担忧多少荒谬和错误。诗人自称作吴歌,而老人则起舞,他们不顾夜雨泥泞,尽情享受这一刻的快乐。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个雨夜中的情景,通过老人的形象和他的心态,表达了对人生的思考和对时光流逝的感慨。老人已经年过八旬,即将迈入九十岁,他的生活环境简陋,但他对世事的看法却是淡然从容的。茅屋的斜檐映照着雨中的树影,萧条的氛围中只有鸡犬的声音,这些细节描绘出一种凄凉的氛围。然而,老人与诗人共饮一樽酒,他们不顾夜雨泥泞,尽情享受这一刻的快乐。这种豁达的心态和对生活的乐观态度,给人以启示和思考。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对人生和时光的思考,通过对老人和诗人的对比,展现了一种豁达乐观的生活态度。这首诗词以其深刻的内涵和简练的表达方式,给人以启示和思考,体现了陆游的独特才华和对人生的独到见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我作吴歌君起舞”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè yǔ lín wēng yǐn yòng qián bèi yùn
雨夜与邻翁饮用前辈韵

lǎo rén yuè shì zhēn yōu zāi! bā shí yǐ guò jiǔ shí lái.
老人阅世真悠哉!八十已过九十来。
máo yán cēn cī yìng yān shù, xiāo tiáo jī quǎn sān jiā jù.
茆檐参差映烟树,萧条鸡犬三家聚。
yī zūn lín wēng dié bīn zhǔ, zuì yǔ qǐ yōu duō miù wù.
一樽邻翁迭宾主,醉语岂忧多谬误。
wǒ zuò wú gē jūn qǐ wǔ, yè yǔ mò cí ní méi jù.
我作吴歌君起舞,夜雨莫辞泥没屦。

“我作吴歌君起舞”平仄韵脚

拼音:wǒ zuò wú gē jūn qǐ wǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我作吴歌君起舞”的相关诗句

“我作吴歌君起舞”的关联诗句

网友评论


* “我作吴歌君起舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我作吴歌君起舞”出自陆游的 《雨夜与邻翁饮用前辈韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。