“衢州孤驿更萧然”的意思及全诗出处和翻译赏析

衢州孤驿更萧然”出自宋代陆游的《寓馆晚兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qú zhōu gū yì gèng xiāo rán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“衢州孤驿更萧然”全诗

《寓馆晚兴》
随牒人间不自怜,衢州孤驿更萧然
百年细数半行路,万事不如长醉眠。
短发经秋真种种,腹宽耐事只便便。
晚窗商略唯当饮,安得黄花到眼边!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寓馆晚兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《寓馆晚兴》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
随着牒写,我在人间不自怜,
衢州的孤驿更加萧然。
百年来细数着半路行走,
万事都不如长醉眠。
短发经过秋天的真实考验,
腹部宽阔,能忍受一切。
晚上坐在窗前,商议只有喝酒,
但愿黄花能到我的眼前!

诗意:
这首诗词表达了诗人对人生的思考和感慨。诗人在牒写之际,感叹自己在人间的境遇并不自怜。他身处衢州的孤驿,感觉更加孤寂冷落。诗人回顾了自己百年来的人生经历,认为与其忙碌奔波,不如长醉一觉。他经历了秋天的洗礼,剪去了长发,意味着他经历了岁月的变迁和人生的沧桑。他的腹部宽阔,意味着他能够承受一切困难和挫折。晚上,他坐在窗前,只想着喝酒,希望黄花能够到达他的眼前,寓意着他希望能够享受生活中的美好事物。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对人生的独特见解。诗人通过对自己的思考和感慨,表达了对繁忙生活的厌倦和对自由自在的向往。他认为人生百年,不如长醉眠,表达了对烦琐事务的厌倦和对自由自在的追求。诗人以自嘲的口吻描述了自己的外貌和身体状况,展现了他对生活的豁达和坦然。最后,诗人希望黄花能够到达他的眼前,表达了对美好事物的向往和对生活的期待。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对人生的思考和感慨,展现了他对自由自在和美好事物的向往,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衢州孤驿更萧然”全诗拼音读音对照参考

yù guǎn wǎn xìng
寓馆晚兴

suí dié rén jiān bù zì lián, qú zhōu gū yì gèng xiāo rán.
随牒人间不自怜,衢州孤驿更萧然。
bǎi nián xì shù bàn xíng lù, wàn shì bù rú cháng zuì mián.
百年细数半行路,万事不如长醉眠。
duǎn fā jīng qiū zhēn zhǒng zhǒng, fù kuān nài shì zhǐ pián pián.
短发经秋真种种,腹宽耐事只便便。
wǎn chuāng shāng lüè wéi dāng yǐn, ān dé huáng huā dào yǎn biān!
晚窗商略唯当饮,安得黄花到眼边!

“衢州孤驿更萧然”平仄韵脚

拼音:qú zhōu gū yì gèng xiāo rán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衢州孤驿更萧然”的相关诗句

“衢州孤驿更萧然”的关联诗句

网友评论


* “衢州孤驿更萧然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衢州孤驿更萧然”出自陆游的 《寓馆晚兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。