“微霜正要称清癯”的意思及全诗出处和翻译赏析

微霜正要称清癯”出自宋代陆游的《斋居书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi shuāng zhèng yào chēng qīng qú,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“微霜正要称清癯”全诗

《斋居书事》
慵养金丹换鬓须,微霜正要称清癯
平生风露充蝉腹,到处云山寄鹤躯。
道室焚香勤守白,虚窗点易静研朱。
自知世事难谐偶,不待幽人夜见呼。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《斋居书事》陆游 翻译、赏析和诗意

《斋居书事》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在斋居中的生活情景和心境。

诗词的中文译文如下:
慵养金丹换鬓须,
微霜正要称清癯。
平生风露充蝉腹,
到处云山寄鹤躯。
道室焚香勤守白,
虚窗点易静研朱。
自知世事难谐偶,
不待幽人夜见呼。

诗词的意境是:作者懒散地养育着内丹,换取了斑白的胡须;微霜正要显露出他清瘦的容颜。他一生都与自然相互滋养,如同蝉虫吸食着风露,他的身体已经寄托在了云山之间,如同一只飞鸟。他在道室中焚香,勤奉白色,虚窗上点燃的红色蜡烛使得室内静谧如朱砂。他自知世事难以与他和谐共处,所以他不再等待幽居的人们在夜晚呼唤他。

这首诗词表达了作者对自然的依赖和对世俗的疏离,他在斋居中追求内心的宁静和超脱。通过描绘斋居的景象和自己的心境,作者表达了对世事的无奈和对自我修养的追求。整首诗词以简洁的语言展现了作者的生活态度和思想情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微霜正要称清癯”全诗拼音读音对照参考

zhāi jū shū shì
斋居书事

yōng yǎng jīn dān huàn bìn xū, wēi shuāng zhèng yào chēng qīng qú.
慵养金丹换鬓须,微霜正要称清癯。
píng shēng fēng lù chōng chán fù, dào chù yún shān jì hè qū.
平生风露充蝉腹,到处云山寄鹤躯。
dào shì fén xiāng qín shǒu bái, xū chuāng diǎn yì jìng yán zhū.
道室焚香勤守白,虚窗点易静研朱。
zì zhī shì shì nán xié ǒu, bù dài yōu rén yè jiàn hū.
自知世事难谐偶,不待幽人夜见呼。

“微霜正要称清癯”平仄韵脚

拼音:wēi shuāng zhèng yào chēng qīng qú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微霜正要称清癯”的相关诗句

“微霜正要称清癯”的关联诗句

网友评论


* “微霜正要称清癯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微霜正要称清癯”出自陆游的 《斋居书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。