“戏伴鹅黄上柳丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

戏伴鹅黄上柳丝”出自宋代陆游的《次韵张季长正字梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì bàn é huáng shàng liǔ sī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“戏伴鹅黄上柳丝”全诗

《次韵张季长正字梅花》
倚桥临水似催诗,戏伴鹅黄上柳丝
万里西湖惊断梦,二年东阁忆幽期。
插瓶直欲连全树,簪帽凭谁拣好枝?一味凄凉君勿叹,平生初不愿春知。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《次韵张季长正字梅花》陆游 翻译、赏析和诗意

《次韵张季长正字梅花》是陆游在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
倚在桥上俯瞰水面,仿佛催促着我写诗。
戏耍伴着鹅黄色的柳丝。
遥望万里之外的西湖,惊醒了我美好的梦,
回忆起两年前在东阁的幽会。

我想将梅花插在花瓶里,以示对整棵树的敬意,
但是我不知道该选择哪个枝条。
这种凄凉的心情,君勿叹息,
因为我一生中从未愿意让春天知道我的初衷。

诗意:
这首诗词表达了陆游对梅花的喜爱和对逝去时光的怀念之情。诗人倚在桥上,眺望水面,心中涌起了写诗的冲动。他看到鹅黄色的柳丝,引发了他对过去美好时光的回忆。远望万里之外的西湖,让他从美梦中惊醒,回忆起两年前在东阁与心爱之人的幽会。他想将梅花插在花瓶里,但却不知道该选择哪个枝条,这表达了他对选择的犹豫和对未来的迷茫。最后,他告诫读者不要为他的凄凉心情而叹息,因为他一生中从未愿意让春天知道他内心的初衷。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了诗人内心的情感和对梅花的热爱。通过对景物的描写和回忆的唤起,诗人表达了对逝去时光的怀念和对未来的迷茫。他对梅花的喜爱和对选择的犹豫,反映了他内心的纠结和对人生的思考。最后,他以一种坚定而淡然的态度,告诫读者不要为他的凄凉心情而叹息,因为他一生中从未愿意让春天知道他内心的初衷。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戏伴鹅黄上柳丝”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng jì zhǎng zhèng zì méi huā
次韵张季长正字梅花

yǐ qiáo lín shuǐ shì cuī shī, xì bàn é huáng shàng liǔ sī.
倚桥临水似催诗,戏伴鹅黄上柳丝。
wàn lǐ xī hú jīng duàn mèng, èr nián dōng gé yì yōu qī.
万里西湖惊断梦,二年东阁忆幽期。
chā píng zhí yù lián quán shù, zān mào píng shuí jiǎn hǎo zhī? yī wèi qī liáng jūn wù tàn, píng shēng chū bù yuàn chūn zhī.
插瓶直欲连全树,簪帽凭谁拣好枝?一味凄凉君勿叹,平生初不愿春知。

“戏伴鹅黄上柳丝”平仄韵脚

拼音:xì bàn é huáng shàng liǔ sī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戏伴鹅黄上柳丝”的相关诗句

“戏伴鹅黄上柳丝”的关联诗句

网友评论


* “戏伴鹅黄上柳丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戏伴鹅黄上柳丝”出自陆游的 《次韵张季长正字梅花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。