“天回驿畔江如染”的意思及全诗出处和翻译赏析

天回驿畔江如染”出自宋代陆游的《偶思蜀道有赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān huí yì pàn jiāng rú rǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“天回驿畔江如染”全诗

《偶思蜀道有赋》
天回驿畔江如染,凤集城边柳似搓。
万事已随流水去,一尊将奈夕阳何!是非无定言何益,穷达徐观得孰多?幸有漂蓑归故里,不妨高枕且酣歌。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《偶思蜀道有赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《偶思蜀道有赋》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在旅途中的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
天回驿畔江如染,
凤集城边柳似搓。
万事已随流水去,
一尊将奈夕阳何!
是非无定言何益,
穷达徐观得孰多?
幸有漂蓑归故里,
不妨高枕且酣歌。

诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,表达了作者对人生的思考和感慨。诗的开头描述了天空映照在驿站旁的江水上,形容江水如染色一般。接着,诗中出现了凤凰停在城边的柳树上,形象生动地描绘了景色的美丽。

接下来的两句表达了一种无奈和无常的感觉。作者说万事已随着流水一去不复返,而夕阳又能如何挽留呢?这里表达了人生的无常和流转,以及时间的不可逆转。

接下来的两句表达了作者对于是非和争议的思考。作者认为言辞上的争论和辩论对于人生并没有实际的益处,无论是贫穷还是富有,真正能够得到的东西又有多少呢?这里表达了作者对于名利和权势的淡漠态度。

最后两句表达了作者对于归乡和宁静生活的向往。作者庆幸自己有一件漂亮的蓑衣,可以回到故乡过上宁静的生活。他表示不妨高枕而卧,尽情地唱歌。这里表达了作者对于简朴生活和内心宁静的追求。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景色和表达作者的思考,表达了对于人生无常和名利的淡漠态度,以及对于归乡和宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天回驿畔江如染”全诗拼音读音对照参考

ǒu sī shǔ dào yǒu fù
偶思蜀道有赋

tiān huí yì pàn jiāng rú rǎn, fèng jí chéng biān liǔ shì cuō.
天回驿畔江如染,凤集城边柳似搓。
wàn shì yǐ suí liú shuǐ qù, yī zūn jiāng nài xī yáng hé! shì fēi wú dìng yán hé yì, qióng dá xú guān dé shú duō? xìng yǒu piào suō guī gù lǐ, bù fáng gāo zhěn qiě hān gē.
万事已随流水去,一尊将奈夕阳何!是非无定言何益,穷达徐观得孰多?幸有漂蓑归故里,不妨高枕且酣歌。

“天回驿畔江如染”平仄韵脚

拼音:tiān huí yì pàn jiāng rú rǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天回驿畔江如染”的相关诗句

“天回驿畔江如染”的关联诗句

网友评论


* “天回驿畔江如染”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天回驿畔江如染”出自陆游的 《偶思蜀道有赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。