“几人为我作蓍龟”的意思及全诗出处和翻译赏析

几人为我作蓍龟”出自宋代陆游的《小饮梅花下作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ rén wéi wǒ zuò shī guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“几人为我作蓍龟”全诗

《小饮梅花下作》
脱巾莫叹发成丝,六十年间万首诗。
排日醉过梅落後,通宵吟到雪残时。
偶容後死宁非幸?自乞归耕已恨迟。
青史满前闲即读,几人为我作蓍龟

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《小饮梅花下作》陆游 翻译、赏析和诗意

《小饮梅花下作》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
脱下头巾,不要叹息发丝已经变白,
六十年间写了无数首诗。
醉酒时走过梅花树下,
整夜吟咏直到雪花凋零。
偶尔想到自己将来死去,
不禁感到庆幸,因为我已经乞求归田耕种,
但对于回归的迟延感到遗憾。
青史书满了前面的空白,
有几个人会为我写下预言?

诗意:
这首诗词表达了陆游对自己的人生和文学创作的思考。他在诗中提到自己已经写了很多诗,经历了许多岁月的流逝。他在梅花树下醉酒,整夜吟咏,表达了他对诗歌创作的热爱和执着。他也思考自己的生命将会走向终点,但他庆幸自己已经乞求归田,追求平凡的生活。然而,他也感到时间的流逝让他对回归的迟延感到遗憾。最后,他提到青史书满了前面的空白,暗示自己的作品可能不会被后人所铭记。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了陆游对自己的人生和文学创作的思考。他通过描绘自己的诗歌创作历程和对生命的思考,展现了对诗歌和平凡生活的热爱。他的诗词中透露出对时光流逝的感慨和对回归的渴望,同时也表达了对自己作品被后人所珍视的渴望。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几人为我作蓍龟”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yǐn méi huā xià zuò
小饮梅花下作

tuō jīn mò tàn fā chéng sī, liù shí nián jiān wàn shǒu shī.
脱巾莫叹发成丝,六十年间万首诗。
pái rì zuì guò méi luò hòu, tōng xiāo yín dào xuě cán shí.
排日醉过梅落後,通宵吟到雪残时。
ǒu róng hòu sǐ níng fēi xìng? zì qǐ guī gēng yǐ hèn chí.
偶容後死宁非幸?自乞归耕已恨迟。
qīng shǐ mǎn qián xián jí dú, jǐ rén wéi wǒ zuò shī guī?
青史满前闲即读,几人为我作蓍龟?

“几人为我作蓍龟”平仄韵脚

拼音:jǐ rén wéi wǒ zuò shī guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几人为我作蓍龟”的相关诗句

“几人为我作蓍龟”的关联诗句

网友评论


* “几人为我作蓍龟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几人为我作蓍龟”出自陆游的 《小饮梅花下作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。