“卧闻风浩荡”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧闻风浩荡”出自宋代陆游的《夜起思子虡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wò wén fēng hào dàng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“卧闻风浩荡”全诗

《夜起思子虡》
我久依耕陇,儿方吊战场。
卧闻风浩荡,起视月苍茫。
老境绨袍暖,贫家菜粥香。
惟愁杀风景,无酒作重阳。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜起思子虡》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜起思子虡》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我久依耕陇,儿方吊战场。
卧闻风浩荡,起视月苍茫。
老境绨袍暖,贫家菜粥香。
惟愁杀风景,无酒作重阳。

诗意:
这首诗词表达了作者对家庭和战争的思念之情。诗人长期在农田劳作,而他的儿子却在战场上为国家而战。在夜晚,他躺在床上听到风声,起身望着苍茫的月亮。尽管他的境况已经老朽,但他的衣袍温暖,家中的菜粥香气扑鼻。然而,他唯一的忧愁是战争给他带来的痛苦,无法享受到重阳节的快乐。

赏析:
这首诗词通过对家庭和战争的对比,展现了作者内心的矛盾和思考。诗人在农田劳作的同时,对儿子的思念和担忧始终萦绕心头。他在夜晚感受到风的浩荡,仰望着苍茫的月亮,这种景象与他内心的忧愁形成了鲜明的对比。诗中的老境绨袍暖和贫家菜粥香,表达了作者对简朴生活的满足和珍惜。然而,最后两句诗表达了作者对战争的痛苦和对快乐的渴望。他感叹战争给他带来的痛苦,无法享受到重阳节的欢乐,这种对比凸显了作者内心的苦闷和无奈。

这首诗词以简洁的语言表达了作者对家庭和战争的思考和感受,展现了他内心的矛盾和苦闷。通过对家庭和战争的对比,诗人传达了对和平和幸福生活的向往,以及对战争带来的痛苦的反思。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧闻风浩荡”全诗拼音读音对照参考

yè qǐ sī zi jù
夜起思子虡

wǒ jiǔ yī gēng lǒng, ér fāng diào zhàn chǎng.
我久依耕陇,儿方吊战场。
wò wén fēng hào dàng, qǐ shì yuè cāng máng.
卧闻风浩荡,起视月苍茫。
lǎo jìng tí páo nuǎn, pín jiā cài zhōu xiāng.
老境绨袍暖,贫家菜粥香。
wéi chóu shā fēng jǐng, wú jiǔ zuò chóng yáng.
惟愁杀风景,无酒作重阳。

“卧闻风浩荡”平仄韵脚

拼音:wò wén fēng hào dàng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧闻风浩荡”的相关诗句

“卧闻风浩荡”的关联诗句

网友评论


* “卧闻风浩荡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧闻风浩荡”出自陆游的 《夜起思子虡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。