“微凉便欲疏纨扇”的意思及全诗出处和翻译赏析

微凉便欲疏纨扇”出自宋代陆游的《乙夜纳凉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi liáng biàn yù shū wán shàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“微凉便欲疏纨扇”全诗

《乙夜纳凉》
幽人新制葛衣成,二寸藤冠觉发轻。
净扫中庭延月色,缓拖拄杖听蝉声。
微凉便欲疏纨扇,小醉何妨倒玉罂。
八尺风漪真美睡,故应高枕到窗明。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《乙夜纳凉》陆游 翻译、赏析和诗意

《乙夜纳凉》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
幽人新制葛衣成,
二寸藤冠觉发轻。
净扫中庭延月色,
缓拖拄杖听蝉声。
微凉便欲疏纨扇,
小醉何妨倒玉罂。
八尺风漪真美睡,
故应高枕到窗明。

诗意:
这首诗描绘了一个幽居的人在夜晚纳凉的情景。诗人穿着新制的葛衣,戴着轻盈的二寸藤冠。他清扫幽静的庭院,延伸月色的光辉,悠闲地拖着拄杖,倾听蝉鸣声。微凉的夜风让他想要敞开纨扇,稍微醉意也无妨,他倒满玉罂酒杯。八尺长的风波荡漾,真是美好的睡眠,所以他应该高枕而卧,直到窗明。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个幽居者在夜晚的闲适生活。诗人通过细腻的描写,展示了他对自然环境的敏感和对闲适生活的向往。他穿着轻盈的葛衣和藤冠,清扫庭院,享受着月光的洗礼。他拖着拄杖,倾听蝉鸣声,感受微凉的夜风。诗人表达了对自然的热爱和对宁静生活的追求。他不拘泥于世俗的繁忙和功利,而是追求内心的宁静和自由。诗中的纨扇、玉罂和高枕等描写,更加突出了诗人对闲适生活的向往和追求。整首诗以简洁明快的语言,展示了诗人对自然和宁静生活的热爱,给人以宁静、舒适的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微凉便欲疏纨扇”全诗拼音读音对照参考

yǐ yè nà liáng
乙夜纳凉

yōu rén xīn zhì gé yī chéng, èr cùn téng guān jué fā qīng.
幽人新制葛衣成,二寸藤冠觉发轻。
jìng sǎo zhōng tíng yán yuè sè, huǎn tuō zhǔ zhàng tīng chán shēng.
净扫中庭延月色,缓拖拄杖听蝉声。
wēi liáng biàn yù shū wán shàn, xiǎo zuì hé fáng dào yù yīng.
微凉便欲疏纨扇,小醉何妨倒玉罂。
bā chǐ fēng yī zhēn měi shuì, gù yīng gāo zhěn dào chuāng míng.
八尺风漪真美睡,故应高枕到窗明。

“微凉便欲疏纨扇”平仄韵脚

拼音:wēi liáng biàn yù shū wán shàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微凉便欲疏纨扇”的相关诗句

“微凉便欲疏纨扇”的关联诗句

网友评论


* “微凉便欲疏纨扇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微凉便欲疏纨扇”出自陆游的 《乙夜纳凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。