“我悔不学农”的意思及全诗出处和翻译赏析

我悔不学农”出自宋代陆游的《记悔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ huǐ bù xué nóng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“我悔不学农”全诗

《记悔》
我悔不学农,力耕泥水中,二月始穑事,十月毕农功。
我悔不学医,早读黄帝书,名方手自缉,上药如山储。
不然去从戎,白首捍塞壖。
最下作巫祝,为国祈丰年。
犹胜业文辞,志在斗升禄。
一朝陪众隽,所望亦已足。
岂知赋命薄,平地成怨仇。
生为马伏枥,死为狐首丘。
已矣何所悲?但悔始谌错。
赋诗置座傍,聊以志吾怍。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《记悔》陆游 翻译、赏析和诗意

《记悔》

我悔不学农,力耕泥水中,
二月始穑事,十月毕农功。
我悔不学医,早读黄帝书,
名方手自缉,上药如山储。
不然去从戎,白首捍塞壖。
最下作巫祝,为国祈丰年。
犹胜业文辞,志在斗升禄。
一朝陪众隽,所望亦已足。
岂知赋命薄,平地成怨仇。
生为马伏枥,死为狐首丘。
已矣何所悲?但悔始谌错。
赋诗置座傍,聊以志吾怍。

中文译文:
《记悔》

我悔不学习农耕,努力在泥水中耕作,
二月开始播种,十月完成农事。
我悔不学医,早早读黄帝的书,
掌握名方,亲自制药,如山般储备。
否则去从军,白发抵挡敌寇。
最低下的职业是巫祝,为国家祈求丰年。
尽管不如从事文辞,但志向在于争取升迁。
一旦与众人同列,所期望的也已经达到。
岂料命运如此薄弱,平凡之地成为怨仇。
生时如马伏在马槽,死后如狐狸头颅在丘陵。
已经结束了,何必悲伤?只是悔恨始于谌错。
写下这首诗放在座位旁,只是表达我的心情。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文人陆游的作品,表达了他对自己生活中的选择和遗憾的思考。诗中,陆游列举了自己的几个遗憾,包括不学习农耕和医术,以及从事低下的巫祝职业。他认为这些选择使他在社会地位和命运上受到限制,无法实现自己的理想。他感叹命运的薄弱和平凡的生活带来的怨仇,但他也意识到只是悔恨已经晚了。最后,他将这首诗放在座位旁,以表达自己的心情。

这首诗通过对自己的反思,表达了作者对生活选择和命运的思考。它揭示了人们在追求理想和目标时所面临的困境和遗憾。诗中的自责和无奈情绪,以及对命运的思考,使人们对自己的生活选择和未来的发展产生深思。整首诗以简洁明快的语言表达了作者的内心感受,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我悔不学农”全诗拼音读音对照参考

jì huǐ
记悔

wǒ huǐ bù xué nóng, lì gēng ní shuǐ zhōng, èr yuè shǐ sè shì, shí yuè bì nóng gōng.
我悔不学农,力耕泥水中,二月始穑事,十月毕农功。
wǒ huǐ bù xué yī, zǎo dú huáng dì shū, míng fāng shǒu zì jī, shàng yào rú shān chǔ.
我悔不学医,早读黄帝书,名方手自缉,上药如山储。
bù rán qù cóng róng, bái shǒu hàn sāi ruán.
不然去从戎,白首捍塞壖。
zuì xià zuò wū zhù, wèi guó qí fēng nián.
最下作巫祝,为国祈丰年。
yóu shèng yè wén cí, zhì zài dòu shēng lù.
犹胜业文辞,志在斗升禄。
yī zhāo péi zhòng juàn, suǒ wàng yì yǐ zú.
一朝陪众隽,所望亦已足。
qǐ zhī fù mìng bó, píng dì chéng yuàn chóu.
岂知赋命薄,平地成怨仇。
shēng wèi mǎ fú lì, sǐ wèi hú shǒu qiū.
生为马伏枥,死为狐首丘。
yǐ yǐ hé suǒ bēi? dàn huǐ shǐ chén cuò.
已矣何所悲?但悔始谌错。
fù shī zhì zuò bàng, liáo yǐ zhì wú zuò.
赋诗置座傍,聊以志吾怍。

“我悔不学农”平仄韵脚

拼音:wǒ huǐ bù xué nóng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我悔不学农”的相关诗句

“我悔不学农”的关联诗句

网友评论


* “我悔不学农”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我悔不学农”出自陆游的 《记悔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。