“况复远思君”的意思及全诗出处和翻译赏析

况复远思君”出自唐代卢照邻的《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng fù yuǎn sī jūn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“况复远思君”全诗

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》
巫山望不极,望望下朝雰。
莫辨啼猿树,徒看神女云。
惊涛乱水脉,骤雨暗峰文。
沾裳即此地,况复远思君

分类: 忧国忧民

作者简介(卢照邻)

卢照邻头像

卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》卢照邻 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》
巫山望不见尽头,望而见到朝雰。
无法辨别啼猿树,只能瞥见神女云。
惊涛和乱水脉络,暴雨使峰峦隐没。
身上沾湿了衣裳,何况心思远怀思君。

诗意和赏析:
这首诗是唐代卢照邻创作的一首乐府杂曲,通过描绘巫山的景色和气氛,表达出诗人思念远方的恋人的情感。

首先,诗中描绘了巫山的山势高耸,望不到尽头,只见到朝雰。这表现出巫山的壮丽和神秘。

接着,诗中描述了在巫山上,无法辨别啼猿树,只能瞥见神女云。巫山被神话传说所包围,这里的神女云象征着神秘的仙境和神话传说中的神仙,增加了巫山的神秘和浪漫色彩。

然后,诗中描绘了巫山上的惊涛和乱水脉络,以及骤雨使峰峦隐没。这些描写增加了巫山的凶险和神秘的气氛,也可能象征着诗人的心境起伏。

最后,诗人说自己的衣裳沾湿了,暗示自己身临巫山,更能深切感受到思念远方恋人的情感。诗人对恋人的思念渗透在整首诗中。

总的来说,这首诗通过对巫山景色和气氛的描绘,寄托了诗人对远方恋人的思念之情,同时也表现了对大自然的敬畏和对神秘的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况复远思君”全诗拼音读音对照参考

yuè fǔ zá qū gǔ chuī qǔ cí wū shān gāo
乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高

wū shān wàng bù jí, wàng wàng xià cháo fēn.
巫山望不极,望望下朝雰。
mò biàn tí yuán shù, tú kàn shén nǚ yún.
莫辨啼猿树,徒看神女云。
jīng tāo luàn shuǐ mài, zhòu yǔ àn fēng wén.
惊涛乱水脉,骤雨暗峰文。
zhān shang jí cǐ dì, kuàng fù yuǎn sī jūn.
沾裳即此地,况复远思君。

“况复远思君”平仄韵脚

拼音:kuàng fù yuǎn sī jūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况复远思君”的相关诗句

“况复远思君”的关联诗句

网友评论

* “况复远思君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况复远思君”出自卢照邻的 《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。