“君臣当共济”的意思及全诗出处和翻译赏析

君臣当共济”出自唐代杜甫的《诸葛庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn chén dāng gòng jì,诗句平仄:平平平仄仄。

“君臣当共济”全诗

《诸葛庙》
久游巴子国,屡入武侯祠。
竹日斜虚寝,溪风满薄帷。
君臣当共济,贤圣亦同时。
翊戴归先主,并吞更出师。
虫蛇穿画壁,巫觋醉蛛丝。
欻忆吟梁父,躬耕也未迟。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《诸葛庙》杜甫 翻译、赏析和诗意

《诸葛庙》是唐代诗人杜甫的作品。这首诗描写了杜甫多次游历巴子国,频繁进入著名将领诸葛亮的祠庙的情景。诗首描述了杜甫进入祠庙后,看见竹子倾斜,日光斑驳地照在床上,溪风吹进薄帷中,形成一副宁静而幽美的画面。

接下来的几句诗表达了杜甫对于将领和君主的赞扬。他认为君臣应该共同努力,贤明的君主和智慧的将领应该同时出现。杜甫将自己与诸葛亮相提并论,表示自己也希望有和他一样的雄才伟略。他将自己与诸葛亮相提并论,表示自己也希望有和他一样的雄才伟略。

而后的两句诗,描述了著名的将领翼戴将军(指诸葛亮)归属于先主(指刘备),并且成功地征服了更多的领地。这里的虫蛇穿画壁、巫觋醉蛛丝的描述,暗喻了历史的沧桑变迁,同时也象征了著名的将领诸葛亮卓越的智慧。

最后两句诗,杜甫回忆起梁父吟的故事,表达了自己不虚度年华,即使身为士农工商,也不曾迟延。

总的来说,这首诗通过描绘杜甫进入诸葛亮庙宇的情景和赞扬诸葛亮的才干,表达了诗人对于英雄人物和历史的敬仰和思考。诗中用典巧妙,意境清新,表达了作者对于中国传统文化和历史的热爱和崇敬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君臣当共济”全诗拼音读音对照参考

zhū gě miào
诸葛庙

jiǔ yóu bā zǐ guó, lǚ rù wǔ hòu cí.
久游巴子国,屡入武侯祠。
zhú rì xié xū qǐn, xī fēng mǎn báo wéi.
竹日斜虚寝,溪风满薄帷。
jūn chén dāng gòng jì, xián shèng yì tóng shí.
君臣当共济,贤圣亦同时。
yì dài guī xiān zhǔ, bìng tūn gèng chū shī.
翊戴归先主,并吞更出师。
chóng shé chuān huà bì, wū xí zuì zhū sī.
虫蛇穿画壁,巫觋醉蛛丝。
chuā yì yín liáng fù, gōng gēng yě wèi chí.
欻忆吟梁父,躬耕也未迟。

“君臣当共济”平仄韵脚

拼音:jūn chén dāng gòng jì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君臣当共济”的相关诗句

“君臣当共济”的关联诗句

网友评论

* “君臣当共济”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君臣当共济”出自杜甫的 《诸葛庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。