“镊髭非急务”的意思及全诗出处和翻译赏析

镊髭非急务”出自宋代杨万里的《镊白》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niè zī fēi jí wù,诗句平仄:仄平平平仄。

“镊髭非急务”全诗

《镊白》
止酒愁无那,哦诗意已阑。
镊髭非急务,也遣半时闲。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《镊白》杨万里 翻译、赏析和诗意

《镊白》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗词的中文译文是:

停止饮酒,愁苦无处可去,
哦,诗意已经消逝殆尽。
修剪胡须并不是紧迫的事务,
也让我有半刻的闲暇。

这首诗词表达了诗人停止饮酒后的心境。诗人感到愁苦无处可去,但他意识到诗意已经消逝殆尽,无法再通过诗歌来宣泄内心的情感。他提到修剪胡须并不是紧迫的事务,这可以理解为他在停止饮酒后,有了更多的时间和空闲,可以从事一些琐碎的事情,以分散自己的注意力。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

1. 内心的愁苦:诗人停止饮酒后,愁苦无处可去,这反映了他内心的痛苦和困扰。这种愁苦可能来自于生活的压力、人际关系的纷争或者其他的个人问题。

2. 诗意的消逝:诗人感到诗意已经消逝殆尽,无法再通过诗歌来表达自己的情感和思考。这可能是因为他的创作灵感枯竭,或者是因为他对诗歌的期望和追求已经变得淡漠。

3. 闲暇的享受:诗人提到修剪胡须并不是紧迫的事务,这可以理解为他在停止饮酒后,有了更多的时间和空闲。这种闲暇可以让他从事一些琐碎的事情,以分散自己的注意力,也可以让他享受一些平静和宁静的时刻。

总的来说,这首诗词通过描绘诗人停止饮酒后的心境,表达了内心的愁苦、诗意的消逝以及闲暇的享受。它展示了诗人对生活的思考和感悟,同时也反映了他对诗歌创作的矛盾和困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“镊髭非急务”全诗拼音读音对照参考

niè bái
镊白

zhǐ jiǔ chóu wú nà, ó shī yì yǐ lán.
止酒愁无那,哦诗意已阑。
niè zī fēi jí wù, yě qiǎn bàn shí xián.
镊髭非急务,也遣半时闲。

“镊髭非急务”平仄韵脚

拼音:niè zī fēi jí wù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“镊髭非急务”的相关诗句

“镊髭非急务”的关联诗句

网友评论


* “镊髭非急务”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“镊髭非急务”出自杨万里的 《镊白》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。