“鸡鸣犬吠野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸡鸣犬吠野人家”出自宋代杨万里的《同刘季游登天柱冈四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jī míng quǎn fèi yě rén jiā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“鸡鸣犬吠野人家”全诗

《同刘季游登天柱冈四首》
两只胡床小憩些,一枝筇杖拄倾斜。
烟云惨淡天将雪,风日荒寒梅未花。
人去客来酤酒市,鸡鸣犬吠野人家
清游不用忙归去,强管行程是暮鸦。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《同刘季游登天柱冈四首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《同刘季游登天柱冈四首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

两只胡床小憩些,
一枝筇杖拄倾斜。
烟云惨淡天将雪,
风日荒寒梅未花。

人去客来酤酒市,
鸡鸣犬吠野人家。
清游不用忙归去,
强管行程是暮鸦。

中文译文:
两只胡床小憩一会儿,
一根竹杖倚斜靠。
烟云苍白,天空即将下雪,
风日荒凉,梅花还未开放。

人们离去,客人们来到酒市,
鸡鸣犬吠,野外的人家。
清闲地游玩,不必急着回去,
强行安排行程,就像暮色中的乌鸦。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个冬日的景象,以及诗人在此时的感受和思考。诗人与刘季游一同登上天柱冈,两人在山上找到两只胡床,坐下来休息。诗中的胡床是一种简易的床榻,象征着朴素和自然的生活方式。

诗人用简洁的语言描绘了冬天的景色:烟云苍白,天空即将下雪,风日荒凉,梅花还未开放。这些描写传达出一种寂静和凄凉的氛围,与冬天的寒冷和荒凉相呼应。

诗的后半部分描绘了人们的生活场景:人们离去,客人们来到酒市,鸡鸣犬吠,野外的人家。这些描写展示了人们的喧嚣和繁忙,与诗人在山上的宁静形成对比。

最后两句表达了诗人的心境:清闲地游玩,不必急着回去,强行安排行程,就像暮色中的乌鸦。诗人通过对自然景色和人们生活的描写,表达了对宁静和自由的向往,批判了繁忙和功利的生活方式。

整首诗词以简洁的语言描绘了冬天的景色和人们的生活,通过对比展示了诗人对宁静和自由的追求。这首诗词以其深邃的意境和对人生的思考而被广泛赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸡鸣犬吠野人家”全诗拼音读音对照参考

tóng liú jì yóu dēng tiān zhù gāng sì shǒu
同刘季游登天柱冈四首

liǎng zhǐ hú chuáng xiǎo qì xiē, yī zhī qióng zhàng zhǔ qīng xié.
两只胡床小憩些,一枝筇杖拄倾斜。
yān yún cǎn dàn tiān jiàng xuě, fēng rì huāng hán méi wèi huā.
烟云惨淡天将雪,风日荒寒梅未花。
rén qù kè lái gū jiǔ shì, jī míng quǎn fèi yě rén jiā.
人去客来酤酒市,鸡鸣犬吠野人家。
qīng yóu bù yòng máng guī qù, qiáng guǎn xíng chéng shì mù yā.
清游不用忙归去,强管行程是暮鸦。

“鸡鸣犬吠野人家”平仄韵脚

拼音:jī míng quǎn fèi yě rén jiā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸡鸣犬吠野人家”的相关诗句

“鸡鸣犬吠野人家”的关联诗句

网友评论


* “鸡鸣犬吠野人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸡鸣犬吠野人家”出自杨万里的 《同刘季游登天柱冈四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。