“如今说著尚心酸”的意思及全诗出处和翻译赏析

如今说著尚心酸”出自宋代杨万里的《初离常州,夜宿小井,清晓放船三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú jīn shuō zhe shàng xīn suān,诗句平仄:平平平仄平平。

“如今说著尚心酸”全诗

《初离常州,夜宿小井,清晓放船三首》
春早愁人是去年,如今说著尚心酸
篙师莫遣船迟著,见说苏州好牡丹。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《初离常州,夜宿小井,清晓放船三首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《初离常州,夜宿小井,清晓放船三首》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春早愁人是去年,
如今说著尚心酸。
篙师莫遣船迟著,
见说苏州好牡丹。

诗意:
这首诗词描绘了诗人离开常州的情景,夜晚在小井留宿,清晨放船出发的三个场景。诗人在春天的早晨感到忧愁,这种忧愁是因为去年的事情所引起的。然而,现在他仍然心酸地谈论着过去的事情。他希望船夫不要让船迟到,因为他听说苏州有美丽的牡丹花。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘春天的早晨和船行的场景,表达了诗人内心的忧愁和离别的情感。诗人以简洁的语言,表达了自己对过去的思念和对未来的期待。他对篙师(船夫)的嘱托,显示了他对离别的不舍和对美好事物的向往。最后一句提到苏州的牡丹花,给人以希望和美好的感觉。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景物和人物的描写,展现了诗人内心的情感和对美好事物的向往。这首诗词在表达离别情感的同时,也展示了诗人对生活的热爱和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如今说著尚心酸”全诗拼音读音对照参考

chū lí cháng zhōu, yè sù xiǎo jǐng, qīng xiǎo fàng chuán sān shǒu
初离常州,夜宿小井,清晓放船三首

chūn zǎo chóu rén shì qù nián, rú jīn shuō zhe shàng xīn suān.
春早愁人是去年,如今说著尚心酸。
gāo shī mò qiǎn chuán chí zhe, jiàn shuō sū zhōu hǎo mǔ dān.
篙师莫遣船迟著,见说苏州好牡丹。

“如今说著尚心酸”平仄韵脚

拼音:rú jīn shuō zhe shàng xīn suān
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如今说著尚心酸”的相关诗句

“如今说著尚心酸”的关联诗句

网友评论


* “如今说著尚心酸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今说著尚心酸”出自杨万里的 《初离常州,夜宿小井,清晓放船三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。