“蓍簪当副笄”的意思及全诗出处和翻译赏析

蓍簪当副笄”出自宋代杨万里的《故王氏令人挽二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī zān dāng fù jī,诗句平仄:平平平仄平。

“蓍簪当副笄”全诗

《故王氏令人挽二首》
具叶参秪树,蓍簪当副笄
来嫔舍人样,如古大夫妻。
鸾诰金花湿,芝庭玉树齐。
药成奔月去,寂寞海山西。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《故王氏令人挽二首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《故王氏令人挽二首》是杨万里在宋代创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个古代王氏夫妇的离别场景,表达了作者对他们的思念之情。

诗词的中文译文如下:
具叶参秪树,蓍簪当副笄。
来嫔舍人样,如古大夫妻。
鸾诰金花湿,芝庭玉树齐。
药成奔月去,寂寞海山西。

诗意和赏析:
这首诗词以描写细腻的笔触展现了离别的情景。诗中的王氏夫妇被描绘成古代大夫妻的形象,他们身着华丽的服饰,佩戴着珍贵的饰品,彼此相伴而行。诗中提到的"具叶参秪树"和"蓍簪当副笄"是古代妇女嫁娶时所佩戴的饰品,显示了他们的身份和地位。

诗中还描绘了王氏夫妇离别时的场景。"鸾诰金花湿,芝庭玉树齐"这两句表达了他们的离别之痛,金花湿润了鸾诰(古代妇女的头饰),芝庭(指宫殿中的花园)上的玉树也似乎在为他们的离别而哀伤。最后两句"药成奔月去,寂寞海山西"则表达了他们离别后的孤独和思念之情。"药成奔月去"意味着他们分别后各自追求自己的事业,而"寂寞海山西"则暗示了他们离别后的孤独和遥远的距离。

整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对王氏夫妇离别的思念之情,同时也展现了古代夫妻之间的情感和离别的痛苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蓍簪当副笄”全诗拼音读音对照参考

gù wáng shì lìng rén wǎn èr shǒu
故王氏令人挽二首

jù yè cān zhī shù, shī zān dāng fù jī.
具叶参秪树,蓍簪当副笄。
lái pín shè rén yàng, rú gǔ dài fū qī.
来嫔舍人样,如古大夫妻。
luán gào jīn huā shī, zhī tíng yù shù qí.
鸾诰金花湿,芝庭玉树齐。
yào chéng bēn yuè qù, jì mò hǎi shān xī.
药成奔月去,寂寞海山西。

“蓍簪当副笄”平仄韵脚

拼音:shī zān dāng fù jī
平仄:平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蓍簪当副笄”的相关诗句

“蓍簪当副笄”的关联诗句

网友评论


* “蓍簪当副笄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蓍簪当副笄”出自杨万里的 《故王氏令人挽二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。