“不分两窗窗外月”的意思及全诗出处和翻译赏析

不分两窗窗外月”出自宋代杨万里的《夜泊平望终夕不寐三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fēn liǎng chuāng chuāng wài yuè,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“不分两窗窗外月”全诗

《夜泊平望终夕不寐三首》
船中新热睡难成,听尽渔舟掠水声。
不分两窗窗外月,如何不为别人明。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《夜泊平望终夕不寐三首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《夜泊平望终夕不寐三首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
船中新热睡难成,
听尽渔舟掠水声。
不分两窗窗外月,
如何不为别人明。

诗意:
这首诗词描绘了杨万里夜晚在船上无法入眠的情景。他在船中感到闷热,无法入睡,只能倾听着渔船掠过水面的声音。他觉得自己无法分辨窗外两扇窗户的月亮,这让他感到困惑,不明白为什么别人能够看清楚。

赏析:
这首诗词通过描绘作者夜晚在船上的经历,表达了他内心的焦躁和困惑。船中的闷热和渔船掠水的声音,营造出一种压抑和不安的氛围。作者无法入眠,思绪纷乱,对窗外的月亮产生了疑惑。这种困惑不仅仅是对外界事物的感知,更是对人生的思考。作者在这种困惑中,反思自己的认知和理解能力,感叹自己为何不能像别人一样明白事物的真相。

这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的矛盾和迷惑,展现了他对人生和世界的思考。通过描绘夜晚的景象,诗人将自己的情感与自然景物相结合,使读者能够感受到作者的焦虑和困惑。整首诗词给人一种压抑和迷茫的感觉,同时也引发了对人生和认知的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不分两窗窗外月”全诗拼音读音对照参考

yè pō píng wàng zhōng xī bù mèi sān shǒu
夜泊平望终夕不寐三首

chuán zhōng xīn rè shuì nán chéng, tīng jǐn yú zhōu lüè shuǐ shēng.
船中新热睡难成,听尽渔舟掠水声。
bù fēn liǎng chuāng chuāng wài yuè, rú hé bù wéi bié rén míng.
不分两窗窗外月,如何不为别人明。

“不分两窗窗外月”平仄韵脚

拼音:bù fēn liǎng chuāng chuāng wài yuè
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不分两窗窗外月”的相关诗句

“不分两窗窗外月”的关联诗句

网友评论


* “不分两窗窗外月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不分两窗窗外月”出自杨万里的 《夜泊平望终夕不寐三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。