“官军已扫狐兔窟”的意思及全诗出处和翻译赏析

官军已扫狐兔窟”出自宋代杨万里的《平贼班师明发潮州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guān jūn yǐ sǎo hú tù kū,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

“官军已扫狐兔窟”全诗

《平贼班师明发潮州》
不是潢池赤白囊,何缘杖屦到潮阳。
官军已扫狐兔窟,归路莫孤山水乡。
便去罗浮参玉局,更登浴日折扶桑。
还家儿女搜行李,满袖云烟雪月香。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《平贼班师明发潮州》杨万里 翻译、赏析和诗意

《平贼班师明发潮州》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗词的中文译文如下:

不是潢池赤白囊,
何缘杖屦到潮阳。
官军已扫狐兔窟,
归路莫孤山水乡。
便去罗浮参玉局,
更登浴日折扶桑。
还家儿女搜行李,
满袖云烟雪月香。

这首诗词描绘了杨万里平定贼寇后返回潮州的情景。诗中表达了作者对平定贼寇的自豪和对家乡的思念之情。

诗意和赏析:
诗的开头两句“不是潢池赤白囊,何缘杖屦到潮阳”表达了作者并非是一个平凡无趣的人,而是一个有志向、有抱负的人。他用“潢池赤白囊”来比喻平凡无趣的人,而自己则是“杖屦到潮阳”,意味着他有能力和机会去追求更高的目标。

接下来的两句“官军已扫狐兔窟,归路莫孤山水乡”表达了作者平定贼寇的壮举。官军已经清剿了贼寇的巢穴,所以回家的路上不必担心安全问题。作者将自己的家乡称为“山水乡”,表达了对家乡美丽自然环境的向往和眷恋。

接下来的两句“便去罗浮参玉局,更登浴日折扶桑”表达了作者对于追求更高境界的渴望。罗浮山是道教名山,参玉局指的是参与道教修炼的地方。而“浴日折扶桑”则是指登上日本的富士山,表达了作者追求更高境界的心愿。

最后两句“还家儿女搜行李,满袖云烟雪月香”表达了作者回家的喜悦和对家人的思念。他带着满袖的云烟、雪月和香气回到家中,象征着他的归来给家人带来了幸福和美好。

总的来说,这首诗词通过描绘作者平定贼寇后回到家乡的情景,表达了作者的自豪、对家乡的思念以及对追求更高境界的渴望。同时,诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗词更加生动有趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“官军已扫狐兔窟”全诗拼音读音对照参考

píng zéi bān shī míng fā cháo zhōu
平贼班师明发潮州

bú shì huáng chí chì bái náng, hé yuán zhàng jù dào cháo yáng.
不是潢池赤白囊,何缘杖屦到潮阳。
guān jūn yǐ sǎo hú tù kū, guī lù mò gū shān shuǐ xiāng.
官军已扫狐兔窟,归路莫孤山水乡。
biàn qù luó fú cān yù jú, gèng dēng yù rì zhé fú sāng.
便去罗浮参玉局,更登浴日折扶桑。
huán jiā ér nǚ sōu xíng lǐ, mǎn xiù yún yān xuě yuè xiāng.
还家儿女搜行李,满袖云烟雪月香。

“官军已扫狐兔窟”平仄韵脚

拼音:guān jūn yǐ sǎo hú tù kū
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“官军已扫狐兔窟”的相关诗句

“官军已扫狐兔窟”的关联诗句

网友评论


* “官军已扫狐兔窟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官军已扫狐兔窟”出自杨万里的 《平贼班师明发潮州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。