“过了松江却阻风”的意思及全诗出处和翻译赏析

过了松江却阻风”出自宋代杨万里的《已过吴江阻风上湖口二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò le sōng jiāng què zǔ fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平。

“过了松江却阻风”全诗

《已过吴江阻风上湖口二首》
五日姑苏一醉中,醉中看尽牡丹红。
阻风只怕松江渡,过了松江却阻风

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《已过吴江阻风上湖口二首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《已过吴江阻风上湖口二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
已过吴江阻风上湖口二首

五日姑苏一醉中,
醉中看尽牡丹红。
阻风只怕松江渡,
过了松江却阻风。

诗意:
这首诗词描绘了诗人杨万里在吴江阻风上湖口的旅途中的心境和感受。诗人在姑苏停留了五天,期间陶醉于美景之中,尤其是牡丹花的绚丽。然而,他在继续旅行时,却发现阻风的困扰,不得不小心地渡过松江。然而,一旦渡过松江,他又面临着新的阻风问题。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人旅途中的景色和心情,表达了对自然环境的感受和对旅途中的困扰的体验。诗人以醉中看尽牡丹红来形容自己在姑苏的陶醉之情,牡丹花的绚丽色彩和美丽景象使他陶醉其中。然而,阻风成为他旅途中的困扰,不论是在松江渡口还是渡过松江后,都无法摆脱阻风的困扰。这种描绘既展示了自然景色的美丽,又表达了旅途中的困难和挑战。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的感受,通过对景色和心境的描绘,传达了旅途中的喜悦和困扰。这首诗词展示了杨万里细腻的感受力和对自然环境的敏感,同时也反映了旅行中的不易和困难。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过了松江却阻风”全诗拼音读音对照参考

yǐ guò wú jiāng zǔ fēng shàng hú kǒu èr shǒu
已过吴江阻风上湖口二首

wǔ rì gū sū yī zuì zhōng, zuì zhōng kàn jǐn mǔ dān hóng.
五日姑苏一醉中,醉中看尽牡丹红。
zǔ fēng zhǐ pà sōng jiāng dù, guò le sōng jiāng què zǔ fēng.
阻风只怕松江渡,过了松江却阻风。

“过了松江却阻风”平仄韵脚

拼音:guò le sōng jiāng què zǔ fēng
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过了松江却阻风”的相关诗句

“过了松江却阻风”的关联诗句

网友评论


* “过了松江却阻风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过了松江却阻风”出自杨万里的 《已过吴江阻风上湖口二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。