“云寺耶溪招布袜”的意思及全诗出处和翻译赏析

云寺耶溪招布袜”出自宋代杨万里的《又和见喜病间》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún sì yé xī zhāo bù wà,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“云寺耶溪招布袜”全诗

《又和见喜病间》
初病杨花犹乱飞,即今梅子已黄稀。
卧惊节物遽如许,起得沉绵更解肥。
云寺耶溪招布袜,斜风细雨欠蓑衣。
半生不结修门梦,只梦家山唤早归。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《又和见喜病间》杨万里 翻译、赏析和诗意

《又和见喜病间》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

初病杨花犹乱飞,
即今梅子已黄稀。
卧惊节物遽如许,
起得沉绵更解肥。

云寺耶溪招布袜,
斜风细雨欠蓑衣。
半生不结修门梦,
只梦家山唤早归。

中文译文:
初次生病时,杨花还在纷飞,
如今梅子已经稀黄。
躺下时惊觉节令匆忙,
起来时感到身体沉重,更加发胖。

云寺和溪流招呼着布袜,
斜风细雨下,我却没有蓑衣。
半辈子都没有实现修行的梦想,
只梦见家乡的山峦呼唤着我早日归去。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者杨万里在病中的心境和对生活的感悟。诗的开头,杨花纷飞的景象与梅子已经稀黄的现实形成了对比,暗示了时间的流逝和生命的短暂。作者在病榻上惊觉节令匆忙,感叹时间的飞逝,同时也意识到自己身体的沉重和发胖,暗示了病痛给他带来的困扰和不适。

接下来的几句描述了作者对外界环境的感受。云寺和溪流招呼着布袜,斜风细雨下,作者却没有蓑衣,这揭示了作者身处困境,无法应对外界的变幻和寒冷。这种对比也可以理解为作者对于生活的无奈和无力感。

最后两句表达了作者对于人生的思考和向往。作者提到自己半辈子都没有实现修行的梦想,只能在梦中想象家乡的山峦呼唤着他早日归去。这表达了作者对于内心追求和家乡情感的渴望,同时也反映了他对于现实生活的不满和对于理想生活的向往。

总体而言,这首诗词通过描绘作者病中的心境和对生活的感悟,表达了对于时间流逝、生命短暂以及对于理想生活的向往和追求的思考。同时,通过对外界环境的描绘,也反映了作者对于现实生活的无奈和不满。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展现了杨万里独特的诗人情怀和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云寺耶溪招布袜”全诗拼音读音对照参考

yòu hé jiàn xǐ bìng jiān
又和见喜病间

chū bìng yáng huā yóu luàn fēi, jí jīn méi zǐ yǐ huáng xī.
初病杨花犹乱飞,即今梅子已黄稀。
wò jīng jié wù jù rú xǔ, qǐ dé chén mián gèng jiě féi.
卧惊节物遽如许,起得沉绵更解肥。
yún sì yé xī zhāo bù wà, xié fēng xì yǔ qiàn suō yī.
云寺耶溪招布袜,斜风细雨欠蓑衣。
bàn shēng bù jié xiū mén mèng, zhǐ mèng jiā shān huàn zǎo guī.
半生不结修门梦,只梦家山唤早归。

“云寺耶溪招布袜”平仄韵脚

拼音:yún sì yé xī zhāo bù wà
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月  (仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云寺耶溪招布袜”的相关诗句

“云寺耶溪招布袜”的关联诗句

网友评论


* “云寺耶溪招布袜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云寺耶溪招布袜”出自杨万里的 《又和见喜病间》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。