“十载人间乐与忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

十载人间乐与忧”出自宋代杨万里的《醉吟二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí zài rén jiān lè yǔ yōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“十载人间乐与忧”全诗

《醉吟二首》
十载人间乐与忧,几曾半点到心头。
梧桐叶上秋无价,蟋蟀声中月亦愁。
暮角晓锺何日了,苍颜华发此生休。
吟颠醉蹶知无益,利走名奔有命不。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《醉吟二首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《醉吟二首》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

十载人间乐与忧,
几曾半点到心头。
梧桐叶上秋无价,
蟋蟀声中月亦愁。

暮角晓锺何日了,
苍颜华发此生休。
吟颠醉蹶知无益,
利走名奔有命不。

中文译文:
在人世间度过了十年的欢乐与忧愁,
几乎没有一丝触动我的内心。
梧桐树叶上的秋天无价值,
蟋蟀的声音中也透露出月亮的忧愁。

黄昏的号角,黎明的钟声何时才会停止,
老去的容颜和白发,这一生将会休止。
吟唱和颠倒,醉酒和跌倒,我知道没有任何益处,
追求利益和名声,命运并不会给予。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对人生的思考和感慨。诗人通过描绘自己十年来的欢乐与忧愁,表达了人生的起伏和无常。他认为这些欢乐和忧愁并没有真正触动他的内心,暗示了他对世俗的冷漠和超脱。

诗中的梧桐树叶和蟋蟀的声音,象征着秋天的凄凉和寂寞。梧桐树叶的价值无法估量,蟋蟀的声音中也透露出月亮的忧愁,这些意象增强了诗词的忧郁氛围。

诗的后半部分,诗人表达了对时间的感慨和对生命的终结的思考。他思考着黄昏的号角何时停止,黎明的钟声何时敲响,暗示了对时间流逝的无奈和对生命短暂的感慨。他认为老去的容颜和白发是生命的终结,这一生将会休止。

最后两句表达了诗人对追求名利的冷嘲热讽。他认为吟唱和颠倒、醉酒和跌倒并没有任何益处,追求利益和名声并不能改变命运。这种对功利的嘲讽,体现了诗人对人生的超然态度和对内心自由的追求。

总的来说,这首诗词通过对人生的思考和对世俗的冷嘲热讽,表达了诗人对生命的短暂和对内心自由的追求。同时,通过描绘秋天的凄凉和寂寞,增强了诗词的忧郁氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十载人间乐与忧”全诗拼音读音对照参考

zuì yín èr shǒu
醉吟二首

shí zài rén jiān lè yǔ yōu, jǐ céng bàn diǎn dào xīn tóu.
十载人间乐与忧,几曾半点到心头。
wú tóng yè shàng qiū wú jià, xī shuài shēng zhōng yuè yì chóu.
梧桐叶上秋无价,蟋蟀声中月亦愁。
mù jiǎo xiǎo zhōng hé rì le, cāng yán huá fà cǐ shēng xiū.
暮角晓锺何日了,苍颜华发此生休。
yín diān zuì jué zhī wú yì, lì zǒu míng bēn yǒu mìng bù.
吟颠醉蹶知无益,利走名奔有命不。

“十载人间乐与忧”平仄韵脚

拼音:shí zài rén jiān lè yǔ yōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十载人间乐与忧”的相关诗句

“十载人间乐与忧”的关联诗句

网友评论


* “十载人间乐与忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十载人间乐与忧”出自杨万里的 《醉吟二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。