“顷刻挼云作雪飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

顷刻挼云作雪飘”出自宋代杨万里的《走笔和袁起岩元夕前一夜雪作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐng kè ruá yún zuò xuě piāo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“顷刻挼云作雪飘”全诗

《走笔和袁起岩元夕前一夜雪作》
天公极意辨元宵,顷刻挼云作雪飘
茂苑长洲花剪玉,苏台香径砌成瑶。
千灯剩喜开红药,两鬓还惊插素标。
客子孤舟寒折骨,无端诗伯苦相撩。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《走笔和袁起岩元夕前一夜雪作》杨万里 翻译、赏析和诗意

《走笔和袁起岩元夕前一夜雪作》是宋代杨万里创作的一首诗词。这首诗描绘了元宵节前夜下雪的景象,表达了作者对自然美景的赞美和对岁月流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
天公极意辨元宵,
顷刻挼云作雪飘。
茂苑长洲花剪玉,
苏台香径砌成瑶。
千灯剩喜开红药,
两鬓还惊插素标。
客子孤舟寒折骨,
无端诗伯苦相撩。

诗意和赏析:
这首诗以元宵节前夜下雪的景象为背景,通过描绘自然景观和人物情感,表达了作者对美景的赞美和对时光流转的感慨。

首先,诗中提到“天公极意辨元宵”,意味着上天对元宵节的重视和关注。接着,作者用“顷刻挼云作雪飘”来形容雪花纷飞的景象,展现了大自然的神奇和美丽。

接下来,诗中描绘了茂苑长洲的花朵被雪覆盖的景象,用“花剪玉”来形容花朵的美丽。苏台香径则被雪覆盖,犹如瑶琴一般美丽动人。

诗的后半部分,描绘了元宵节的热闹景象。千灯点亮,红药花开,喜庆的气氛弥漫其中。然而,作者的心情却有些忧伤,他提到自己的两鬓已经发白,暗示岁月的流逝。同时,他也提到了孤舟寒折骨的客子,以及无端受到困扰的诗人,表达了对生活中的辛酸和困苦的感叹。

整首诗以描绘元宵节前夜下雪的景象为主线,通过对自然景观和人物情感的描绘,表达了作者对美景的赞美和对时光流转的感慨,展现了诗人对生活的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顷刻挼云作雪飘”全诗拼音读音对照参考

zǒu bǐ hé yuán qǐ yán yuán xī qián yī yè xuě zuò
走笔和袁起岩元夕前一夜雪作

tiān gōng jí yì biàn yuán xiāo, qǐng kè ruá yún zuò xuě piāo.
天公极意辨元宵,顷刻挼云作雪飘。
mào yuàn cháng zhōu huā jiǎn yù, sū tái xiāng jìng qì chéng yáo.
茂苑长洲花剪玉,苏台香径砌成瑶。
qiān dēng shèng xǐ kāi hóng yào, liǎng bìn hái jīng chā sù biāo.
千灯剩喜开红药,两鬓还惊插素标。
kè zi gū zhōu hán zhé gǔ, wú duān shī bó kǔ xiāng liāo.
客子孤舟寒折骨,无端诗伯苦相撩。

“顷刻挼云作雪飘”平仄韵脚

拼音:qǐng kè ruá yún zuò xuě piāo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顷刻挼云作雪飘”的相关诗句

“顷刻挼云作雪飘”的关联诗句

网友评论


* “顷刻挼云作雪飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顷刻挼云作雪飘”出自杨万里的 《走笔和袁起岩元夕前一夜雪作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。