“百骑带櫜鞬”的意思及全诗出处和翻译赏析

百骑带櫜鞬”出自唐代卢纶的《送马尚书郎君侍从归觐太原》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎi qí dài gāo jiān,诗句平仄:仄平仄平平。

“百骑带櫜鞬”全诗

《送马尚书郎君侍从归觐太原》
玉人垂玉鞭,百骑带櫜鞬
从赏野邮静,献新秋果鲜。
塞屯丰雨雪,虏帐失山川。
遥想称觞后,唯当共被眠。

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送马尚书郎君侍从归觐太原》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送马尚书郎君侍从归觐太原》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉人垂玉鞭,
百骑带櫜鞬。
从赏野邮静,
献新秋果鲜。
塞屯丰雨雪,
虏帐失山川。
遥想称觞后,
唯当共被眠。

诗意:
这首诗词是卢纶送别马尚书郎君侍从离开,归途中经过太原,表达了对友人临行的祝福和思念之情。描绘了马尚书郎君侍从离别时的场景,以及他们的行进过程中所见所感。诗中还融入了对边塞风光和友人将要面临的艰难境况的描绘。

赏析:
这首诗词以简洁而质朴的语言展现了作者的情感和对友人的祝福。首两句描写了马尚书郎君侍从离别时的场景,玉人垂着玉鞭,百骑佩戎装,显示了他们的威严和庄重。接下来的两句描述了他们在旅途中骑马穿越宁静的野外,献上新鲜的秋果,表达了对友人平安归来的期盼和祝福。

诗的后半部分描绘了边塞的景象,塞上积存了丰富的雨雪,使得边塞的虏帐(敌寨)不再清晰可见,山川景色也隐没其中。这一描写暗示着友人将要面临的困境和边塞的艰苦环境,表达了作者对友人的深切关怀。

最后两句表达了作者对友人的思念之情,遥想着一起举杯畅饮的情景,希望友人能够平安归来后共同安眠,这是对友情和友人归来的美好期盼。

整首诗词以简练的语言和生动的描写展现了友情和离别的情感,同时融入了对边塞环境的描绘,使得作品更富有情感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百骑带櫜鞬”全诗拼音读音对照参考

sòng mǎ shàng shū láng jūn shì cóng guī jìn tài yuán
送马尚书郎君侍从归觐太原

yù rén chuí yù biān, bǎi qí dài gāo jiān.
玉人垂玉鞭,百骑带櫜鞬。
cóng shǎng yě yóu jìng, xiàn xīn qiū guǒ xiān.
从赏野邮静,献新秋果鲜。
sāi tún fēng yǔ xuě, lǔ zhàng shī shān chuān.
塞屯丰雨雪,虏帐失山川。
yáo xiǎng chēng shāng hòu, wéi dāng gòng bèi mián.
遥想称觞后,唯当共被眠。

“百骑带櫜鞬”平仄韵脚

拼音:bǎi qí dài gāo jiān
平仄:仄平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百骑带櫜鞬”的相关诗句

“百骑带櫜鞬”的关联诗句

网友评论


* “百骑带櫜鞬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百骑带櫜鞬”出自卢纶的 《送马尚书郎君侍从归觐太原》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。