“樵夫偏念客途长”的意思及全诗出处和翻译赏析

樵夫偏念客途长”出自宋代文天祥的《至扬州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáo fū piān niàn kè tú zhǎng,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“樵夫偏念客途长”全诗

《至扬州》
樵夫偏念客途长,肯向城中为裹粮。
晓指高沙移处泊,司徒庙下贾家庄。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《至扬州》文天祥 翻译、赏析和诗意

《至扬州》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
樵夫偏念客途长,
肯向城中为裹粮。
晓指高沙移处泊,
司徒庙下贾家庄。

诗意:
这首诗词描绘了一个樵夫思念远方客人的情景。樵夫愿意前往城中为客人准备粮食。清晨时分,他指着高沙(扬州的一处地名)的方向停船,而司徒庙下的贾家庄则是他的目的地。

赏析:
这首诗词通过描绘樵夫的行动和思绪,展现了作者对友情和乡情的思念之情。樵夫愿意为客人提供帮助,体现了他的善良和乡土情怀。诗中的高沙和贾家庄则是具体的地名,增加了诗词的真实感和地域特色。

整首诗词简洁明快,用词质朴自然,表达了作者对友情和家乡的深情厚意。它不仅展示了宋代社会中人与人之间的亲情和友情,也反映了当时社会的风貌和人们的生活状态。这首诗词在表达情感的同时,也具有一定的地域特色和历史意义,是文天祥作品中的一颗珍珠。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樵夫偏念客途长”全诗拼音读音对照参考

zhì yáng zhōu
至扬州

qiáo fū piān niàn kè tú zhǎng, kěn xiàng chéng zhōng wèi guǒ liáng.
樵夫偏念客途长,肯向城中为裹粮。
xiǎo zhǐ gāo shā yí chù pō, sī tú miào xià jiǎ jiā zhuāng.
晓指高沙移处泊,司徒庙下贾家庄。

“樵夫偏念客途长”平仄韵脚

拼音:qiáo fū piān niàn kè tú zhǎng
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樵夫偏念客途长”的相关诗句

“樵夫偏念客途长”的关联诗句

网友评论


* “樵夫偏念客途长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樵夫偏念客途长”出自文天祥的 《至扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。