“宿果堕幽燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿果堕幽燕”出自宋代文天祥的《有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù guǒ duò yōu yàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“宿果堕幽燕”全诗

《有感》
已矣勿复道,安之如自然。
闲陪黄妳坐,倦退白衣眠。
一死知何地,此生休问天。
怪哉茨野客,宿果堕幽燕

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《有感》文天祥 翻译、赏析和诗意

《有感》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
已矣勿复道,安之如自然。
闲陪黄妳坐,倦退白衣眠。
一死知何地,此生休问天。
怪哉茨野客,宿果堕幽燕。

诗意:
这首诗词表达了作者对人生的思考和感慨。作者认为人生已经到了尽头,不再有什么可说的了,应该安心地接受自然的安排。他在闲暇时陪伴黄妳坐着,疲倦时就退隐白衣安眠。对于死后的去向,他认为无需过多追问,而应该珍惜眼前的生活。作者对自己在世间的身份和处境感到怪异,好像是一个茨野的客人,宿命使他堕入幽燕之中。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对人生的深思和对命运的思考。通过对生死、安逸与追问的对比,展现了作者对于人生的态度。他认为人生已经到了尽头,不再有什么可以追求的,应该接受自然的安排,安之如自然。诗中的黄妳和白衣可能是指特定的人物,也可能是象征性的存在,代表着作者在生活中的陪伴和退隐。最后两句表达了作者对自己处境的怪异感,茨野客和幽燕都是贬义词,暗示了作者对自己命运的无奈和不满。整首诗词以简洁的语言表达了作者对于人生的思考和对命运的反思,给人以深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿果堕幽燕”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn
有感

yǐ yǐ wù fù dào, ān zhī rú zì rán.
已矣勿复道,安之如自然。
xián péi huáng nǎi zuò, juàn tuì bái yī mián.
闲陪黄妳坐,倦退白衣眠。
yī sǐ zhī hé dì, cǐ shēng xiū wèn tiān.
一死知何地,此生休问天。
guài zāi cí yě kè, sù guǒ duò yōu yàn.
怪哉茨野客,宿果堕幽燕。

“宿果堕幽燕”平仄韵脚

拼音:sù guǒ duò yōu yàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿果堕幽燕”的相关诗句

“宿果堕幽燕”的关联诗句

网友评论


* “宿果堕幽燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿果堕幽燕”出自文天祥的 《有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。