“岁月忽如流”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁月忽如流”出自宋代文天祥的《除夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì yuè hū rú liú,诗句平仄:仄仄平平平。

“岁月忽如流”全诗

《除夜》
岁暮难为客,天涯况是囚。
乾坤还许大,岁月忽如流
梦过元无梦,忧多更不忧。
屠苏儿女态,肯作百年谋。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《除夜》文天祥 翻译、赏析和诗意

《除夜》是一首宋代文天祥创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岁末难以作客,尤其是在天涯异乡更像囚禁。
天地间的变化无常,岁月如水般匆匆流逝。
梦境中曾有过无数梦,但烦恼愈多愈不再烦恼。
屠苏酒的男女子民,愿意为了百年的计划而努力。

诗意:
这首诗词表达了作者对岁末时节的感慨和思考。作者身处异乡,感到难以作客,尤其在除夕这个特殊的夜晚更加感到困顿。他觉得时间的流逝如同天地间的变化一样无常,岁月匆匆而过。虽然他曾经有过许多梦想,但随着时间的推移,他对烦恼的忧虑逐渐减少。最后,作者提到了屠苏酒的男女子民,他们愿意为了百年的计划而努力奋斗。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对岁末时节的思考和感慨。通过描绘自己身处异乡的困境和对时间流逝的感叹,作者表达了对生活的思考和对人生意义的思索。诗中的屠苏酒象征着人们对美好未来的向往和追求,他们愿意为了实现百年计划而努力奋斗。整首诗词以简洁的语言传递了作者对生活的独特感悟,引发读者对时间流逝和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁月忽如流”全诗拼音读音对照参考

chú yè
除夜

suì mù nán wéi kè, tiān yá kuàng shì qiú.
岁暮难为客,天涯况是囚。
qián kūn hái xǔ dà, suì yuè hū rú liú.
乾坤还许大,岁月忽如流。
mèng guò yuán wú mèng, yōu duō gèng bù yōu.
梦过元无梦,忧多更不忧。
tú sū ér nǚ tài, kěn zuò bǎi nián móu.
屠苏儿女态,肯作百年谋。

“岁月忽如流”平仄韵脚

拼音:suì yuè hū rú liú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁月忽如流”的相关诗句

“岁月忽如流”的关联诗句

网友评论


* “岁月忽如流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁月忽如流”出自文天祥的 《除夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。