“惭愧云台客”的意思及全诗出处和翻译赏析

惭愧云台客”出自宋代文天祥的《元日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cán kuì yún tái kè,诗句平仄:平仄平平仄。

“惭愧云台客”全诗

《元日》
惭愧云台客,飘零雪满毡。
不图朱鸟影,犹见白蛇年。
宫殿荒烟隔,门庭宿草连。
乾坤自春色,回首一潸然。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《元日》文天祥 翻译、赏析和诗意

《元日》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
惭愧云台客,
飘零雪满毡。
不图朱鸟影,
犹见白蛇年。
宫殿荒烟隔,
门庭宿草连。
乾坤自春色,
回首一潸然。

诗意:
这首诗词描绘了元旦这一特殊的日子,表达了作者对时光流转的感慨和对自身境遇的思考。诗中通过对云台客(指自己)的自嘲,以及对宫殿冷落、门庭荒芜的描写,表达了作者内心的孤独和失落。然而,尽管岁月荏苒,作者仍能从自然景物中感受到春天的气息,这种对生命力量的感知使他产生了一种悲喜交集的情感。

赏析:
1. 自嘲与自省:作者以“惭愧云台客”自嘲,意指自己身份卑微,无法参与朝廷权力斗争,感到愧疚。这种自嘲反映了作者对自身处境的深思和对社会现实的反思。

2. 对比与象征:诗中通过对宫殿冷落、门庭荒芜的描写,与白蛇年(指农历的蛇年)的对比,展现了时光的流转和社会的变迁。宫殿的荒凉象征着政治的腐败和社会的动荡,而白蛇年则象征着岁月的循环和生命的延续。

3. 悲喜交集的情感:尽管作者对自身的境遇感到失落和孤独,但他仍能从自然景物中感受到春天的气息,这种对生命力量的感知使他产生了一种悲喜交集的情感。这种情感的表达使诗词更加丰富和深刻。

总体而言,这首诗词通过对自身处境和社会现实的反思,以及对自然景物的感知,表达了作者对时光流转和生命力量的思考和感慨。它既展现了作者的内心世界,又折射出了社会的动荡和变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惭愧云台客”全诗拼音读音对照参考

yuán rì
元日

cán kuì yún tái kè, piāo líng xuě mǎn zhān.
惭愧云台客,飘零雪满毡。
bù tú zhū niǎo yǐng, yóu jiàn bái shé nián.
不图朱鸟影,犹见白蛇年。
gōng diàn huāng yān gé, mén tíng sù cǎo lián.
宫殿荒烟隔,门庭宿草连。
qián kūn zì chūn sè, huí shǒu yī shān rán.
乾坤自春色,回首一潸然。

“惭愧云台客”平仄韵脚

拼音:cán kuì yún tái kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惭愧云台客”的相关诗句

“惭愧云台客”的关联诗句

网友评论


* “惭愧云台客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惭愧云台客”出自文天祥的 《元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。