“燕别斜阳巷陌空”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕别斜阳巷陌空”出自宋代文天祥的《重阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn bié xié yáng xiàng mò kōng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“燕别斜阳巷陌空”全诗

《重阳》
万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐。
雁栖新月江湖满,燕别斜阳巷陌空
落叶何心定流水,黄花无主更西风。
乾坤遗恨知多少,前日龙山如梦中。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《重阳》文天祥 翻译、赏析和诗意

《重阳》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里飘零两鬓蓬,
故乡秋色老梧桐。
雁栖新月江湖满,
燕别斜阳巷陌空。
落叶何心定流水,
黄花无主更西风。
乾坤遗恨知多少,
前日龙山如梦中。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在重阳节时思乡的情景。诗人以自然景物为背景,表达了对故乡的思念之情,以及对时光流转和人事变迁的感慨。

赏析:
诗的开头两句“万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐”描绘了诗人离乡漂泊的心情。诗人用“万里飘零”形容自己的孤寂和无依,而“两鬓蓬”则暗示了岁月的流逝和衰老。接着,诗人以“故乡秋色老梧桐”来表达对故乡的思念之情,梧桐树象征着故乡的景象。

接下来的两句“雁栖新月江湖满,燕别斜阳巷陌空”描绘了秋天的景色和离别的情景。雁栖新月,江湖满是秋天的典型景象,而“燕别斜阳巷陌空”则表达了离别时的凄凉和空虚。

接着,诗人用“落叶何心定流水,黄花无主更西风”来表达时光流转和人事变迁的感慨。诗人触景生情,将落叶比喻为流水,黄花则象征着无人问津,更西风则暗示了岁月的无情。

最后两句“乾坤遗恨知多少,前日龙山如梦中”表达了诗人对历史的思考和对遗憾的感慨。乾坤遗恨指的是历史中的遗憾和不平之事,而“前日龙山如梦中”则表达了对过去的回忆和对历史的虚幻感。

总体而言,这首诗词通过描绘自然景物和表达个人情感,表达了诗人对故乡的思念、对时光流转和人事变迁的感慨,以及对历史的思考和遗憾之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕别斜阳巷陌空”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng
重阳

wàn lǐ piāo líng liǎng bìn péng, gù xiāng qiū sè lǎo wú tóng.
万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐。
yàn qī xīn yuè jiāng hú mǎn, yàn bié xié yáng xiàng mò kōng.
雁栖新月江湖满,燕别斜阳巷陌空。
luò yè hé xīn dìng liú shuǐ, huáng huā wú zhǔ gèng xī fēng.
落叶何心定流水,黄花无主更西风。
qián kūn yí hèn zhī duō shǎo, qián rì lóng shān rú mèng zhōng.
乾坤遗恨知多少,前日龙山如梦中。

“燕别斜阳巷陌空”平仄韵脚

拼音:yàn bié xié yáng xiàng mò kōng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕别斜阳巷陌空”的相关诗句

“燕别斜阳巷陌空”的关联诗句

网友评论


* “燕别斜阳巷陌空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕别斜阳巷陌空”出自文天祥的 《重阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。