“病怀如酒困”的意思及全诗出处和翻译赏析

病怀如酒困”出自宋代文天祥的《病中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bìng huái rú jiǔ kùn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“病怀如酒困”全诗

《病中作》
六月廿四夜,人间热欲炊。
病怀如酒困,倦睫似书痴。
梦与千年接,心随万里驰。
客来相问讯,寄语有新诗。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《病中作》文天祥 翻译、赏析和诗意

《病中作》是宋代文天祥所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
六月廿四夜,人间热欲炊。
病怀如酒困,倦睫似书痴。
梦与千年接,心随万里驰。
客来相问讯,寄语有新诗。

诗意:
这首诗词描绘了作者在病中的心境和思绪。诗人在六月廿四的夜晚,感受到人间的炎热,仿佛是一锅正在煮沸的粥。他的病情让他感到疲倦,就像是喝醉了酒一样困倦,他的眼睛也变得疲惫,像是沉迷于书中。他的梦境与过去的千年相连,他的心灵也随着万里之外的景色奔驰。当客人来询问他的病情时,他寄托了自己的心情和思考于这首新的诗作。

赏析:
这首诗词通过描绘作者在病中的心境,展现了他对生活和世界的思考和感悟。诗人通过对病情的描绘,表达了自己身体的虚弱和疲惫,同时也暗示了他内心的困扰和迷茫。他将自己的病情与喝醉的状态相比,以形象地表达出自己的疲惫和无力感。

诗中的梦境与千年相接,心随万里驰,表达了诗人对过去和未来的思考。他的梦境与过去的千年相连,显示了他对历史的关注和对传统文化的热爱。而他的心灵随着万里之外的景色奔驰,表达了他对未来的向往和对远方的渴望。

最后,当客人来询问他的病情时,他选择了通过写诗来表达自己的心情和思考。这表明了诗人对诗歌的热爱和对艺术的追求。通过寄语有新诗,他将自己的心情和思考寄托于诗作之中,以此来传达自己的情感和思想。

总的来说,这首诗词通过对作者在病中的心境的描绘,展现了他对生活、历史和艺术的思考和感悟,表达了他对过去和未来的关注和向往。同时,诗人通过写诗来表达自己的情感和思想,展示了他对诗歌的热爱和对艺术的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“病怀如酒困”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng zuò
病中作

liù yuè niàn sì yè, rén jiān rè yù chuī.
六月廿四夜,人间热欲炊。
bìng huái rú jiǔ kùn, juàn jié shì shū chī.
病怀如酒困,倦睫似书痴。
mèng yǔ qiān nián jiē, xīn suí wàn lǐ chí.
梦与千年接,心随万里驰。
kè lái xiāng wèn xùn, jì yǔ yǒu xīn shī.
客来相问讯,寄语有新诗。

“病怀如酒困”平仄韵脚

拼音:bìng huái rú jiǔ kùn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“病怀如酒困”的相关诗句

“病怀如酒困”的关联诗句

网友评论


* “病怀如酒困”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病怀如酒困”出自文天祥的 《病中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。