“江上杜鹃空断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

江上杜鹃空断魂”出自宋代文天祥的《自叹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng shàng dù juān kōng duàn hún,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“江上杜鹃空断魂”全诗

《自叹》
绿槐云影弄黄昏,月照牢愁半掩门。
一片心如千片碎,十分须有二分存。
沙边黄鹄长回首,江上杜鹃空断魂
竖子溷人漫不省,红缨白马意轩轩。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《自叹》文天祥 翻译、赏析和诗意

《自叹》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

绿槐云影弄黄昏,
月照牢愁半掩门。
一片心如千片碎,
十分须有二分存。

沙边黄鹄长回首,
江上杜鹃空断魂。
竖子溷人漫不省,
红缨白马意轩轩。

中文译文:
绿槐树的云影嬉戏在黄昏中,
月光透过半掩的门照亮牢笼般的忧愁。
我的心碎成千片,
只有二分之一的存留。

黄鹄在沙滩上长久地回首,
江水上的杜鹃鸟空空地断了魂。
那些自以为是的人们却毫不省悟,
红缨白马意味着高傲自大。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者内心的苦闷和无奈之情。绿槐树下的云影和月光,以及半掩的门,都映衬出作者黄昏时的忧愁和困顿。他的心碎成千片,只有一部分存留下来,暗示着他内心的痛苦和挣扎。

诗中的黄鹄和杜鹃鸟都是象征,黄鹄回首和杜鹃鸟的断魂,表达了作者对过去的回忆和对未来的失望。竖子和溷人则代表那些自以为是、浑浑噩噩的人们,他们对自己的行为和处境没有任何省悟。

最后一句描述了红缨白马,象征着高傲自大的形象。这句话暗示了作者对那些自以为是的人们的不屑和无奈。

整首诗词通过描绘景物和运用象征手法,表达了作者内心的痛苦和对社会现实的反思。它展示了文天祥对人性的深刻洞察和对社会现象的批判,同时也反映了他对自己处境的无奈和苦闷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江上杜鹃空断魂”全诗拼音读音对照参考

zì tàn
自叹

lǜ huái yún yǐng nòng huáng hūn, yuè zhào láo chóu bàn yǎn mén.
绿槐云影弄黄昏,月照牢愁半掩门。
yī piàn xīn rú qiān piàn suì, shí fēn xū yǒu èr fēn cún.
一片心如千片碎,十分须有二分存。
shā biān huáng gǔ zhǎng huí shǒu, jiāng shàng dù juān kōng duàn hún.
沙边黄鹄长回首,江上杜鹃空断魂。
shù zǐ hùn rén màn bù xǐng, hóng yīng bái mǎ yì xuān xuān.
竖子溷人漫不省,红缨白马意轩轩。

“江上杜鹃空断魂”平仄韵脚

拼音:jiāng shàng dù juān kōng duàn hún
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江上杜鹃空断魂”的相关诗句

“江上杜鹃空断魂”的关联诗句

网友评论


* “江上杜鹃空断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上杜鹃空断魂”出自文天祥的 《自叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。