“休戚与同情”的意思及全诗出处和翻译赏析

休戚与同情”出自宋代文天祥的《哭金路分应》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū qī yǔ tóng qíng,诗句平仄:平平仄平平。

“休戚与同情”全诗

《哭金路分应》
我为吾君役,而从乃主行。
险夷宁异趣,休戚与同情
遇贼能无死,寻医剧不生。
通州一丘土,相望泪如倾。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《哭金路分应》文天祥 翻译、赏析和诗意

《哭金路分应》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我为吾君役,而从乃主行。
险夷宁异趣,休戚与同情。
遇贼能无死,寻医剧不生。
通州一丘土,相望泪如倾。

诗意:
这首诗词表达了作者对忠诚和忧伤的情感。诗中的“吾君”指的是宋朝的皇帝,作者自称为君主的臣子,表示自己为国家和君主尽忠职守。作者在表达自己的忠诚同时,也表达了对国家和君主的关切和忧虑。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感。首句“我为吾君役,而从乃主行”直接表达了作者对君主的忠诚,愿意为君主效力。接下来的两句“险夷宁异趣,休戚与同情”表达了作者对国家命运的关切,无论是在险难时刻还是在平安时刻,作者都与国家命运紧密相连,与国家的喜怒哀乐同在。

接下来的两句“遇贼能无死,寻医剧不生”表达了作者对国家安危的担忧。作者希望国家能够避免战乱和疾病的困扰,保持安定和繁荣。最后两句“通州一丘土,相望泪如倾”表达了作者对国家的深情厚意,无论身处何地,作者都心系国家,泪水如倾。

整首诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者对国家和君主的忠诚与关切,展现了作者作为臣子的责任感和对国家命运的担忧,同时也表达了对国家的深情厚意。这首诗词在表达情感的同时,也反映了宋代社会的政治和社会背景,具有一定的历史价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休戚与同情”全诗拼音读音对照参考

kū jīn lù fēn yīng
哭金路分应

wǒ wèi wú jūn yì, ér cóng nǎi zhǔ xíng.
我为吾君役,而从乃主行。
xiǎn yí níng yì qù, xiū qī yǔ tóng qíng.
险夷宁异趣,休戚与同情。
yù zéi néng wú sǐ, xún yī jù bù shēng.
遇贼能无死,寻医剧不生。
tōng zhōu yī qiū tǔ, xiāng wàng lèi rú qīng.
通州一丘土,相望泪如倾。

“休戚与同情”平仄韵脚

拼音:xiū qī yǔ tóng qíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休戚与同情”的相关诗句

“休戚与同情”的关联诗句

网友评论


* “休戚与同情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休戚与同情”出自文天祥的 《哭金路分应》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。